Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.41
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html_old /
btm2000_old /
htdocs /
langs /
gl_ES /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
27.48
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
admin.lang
163.32
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
agenda.lang
8.7
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
assets.lang
1.96
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
banks.lang
8.5
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
bills.lang
33.14
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
blockedlog.lang
5.46
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
bookmarks.lang
1018
B
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
boxes.lang
6.2
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
cashdesk.lang
5.17
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
categories.lang
5.56
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
commercial.lang
3.28
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
companies.lang
17.37
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
compta.lang
16.75
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
contracts.lang
5.19
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
cron.lang
5.66
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
deliveries.lang
1.25
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
dict.lang
8.31
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
donations.lang
1.64
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
ecm.lang
2.34
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
errors.lang
29.93
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
exports.lang
10.41
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
externalsite.lang
304
B
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
ftp.lang
973
B
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
help.lang
1.26
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
holiday.lang
6.67
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
hrm.lang
662
B
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
install.lang
20.07
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
interventions.lang
4.07
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
intracommreport.lang
1.43
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
languages.lang
2.93
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
ldap.lang
1.57
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
link.lang
531
B
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
loan.lang
1.46
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
mailmanspip.lang
1.72
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
mails.lang
10.95
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
main.lang
35.2
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
margins.lang
2.88
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
members.lang
12.56
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
modulebuilder.lang
13.96
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
mrp.lang
6.1
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
multicurrency.lang
2.34
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
oauth.lang
1.98
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
opensurvey.lang
3.57
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
orders.lang
9.2
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
other.lang
17.08
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
paybox.lang
2.09
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
paypal.lang
2.25
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
printing.lang
2.71
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
productbatch.lang
1.33
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
products.lang
20.09
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
projects.lang
15.19
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
propal.lang
3.9
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
receiptprinter.lang
3.54
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
receptions.lang
2.45
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
recruitment.lang
3.28
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
resource.lang
1.38
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
salaries.lang
1.22
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
sendings.lang
3.41
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
sms.lang
1.81
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
stocks.lang
15.06
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
stripe.lang
5.54
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
supplier_proposal.lang
2.65
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
suppliers.lang
2.36
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
ticket.lang
15.85
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
trips.lang
7.29
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
users.lang
6.71
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
website.lang
14.9
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
withdrawals.lang
9.42
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
workflow.lang
3.19
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
zapier.lang
1.02
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - orders OrdersArea=Área pedimentos de clientes SuppliersOrdersArea=Área pedimentos a provedores OrderCard=Ficha pedimento OrderId=Id pedimento Order=Pedimento PdfOrderTitle=Pedimento Orders=Pedimentos OrderLine=Liña de pedimento OrderDate=Data pedimento OrderDateShort=Data pedimento OrderToProcess=Pedimento a procesar NewOrder=Novo pedimento NewOrderSupplier=Nova orde de compra ToOrder=Realizar pedimento MakeOrder=Realizar pedimento SupplierOrder=Pedimento a provedor SuppliersOrders=Pedimentos a provedores SuppliersOrdersRunning=Pedimentos a provedores actuais CustomerOrder=Pedimento cliente CustomersOrders=Pedimentos de clientes CustomersOrdersRunning=Pedimentos de clientes en curso CustomersOrdersAndOrdersLines=Pedimentos de clientes e liñas de pedimento OrdersDeliveredToBill=Pedimentos de clientes enviados a facturar OrdersToBill=Pedimentos de clientes enviados OrdersInProcess=Pedimentos de clientes en proceso OrdersToProcess=Pedimentos de clientes a procesar SuppliersOrdersToProcess=Pedimentos a provedores a procesar SuppliersOrdersAwaitingReception=Pedimentos agardando recepción AwaitingReception=Agardando recepción StatusOrderCanceledShort=Anulado StatusOrderDraftShort=Borrador StatusOrderValidatedShort=Validado StatusOrderSentShort=Expedición en curso StatusOrderSent=Envío en curso StatusOrderOnProcessShort=Pedimento StatusOrderProcessedShort=Procesado StatusOrderDelivered=Emitido StatusOrderDeliveredShort=Enviado StatusOrderToBillShort=Emitido StatusOrderApprovedShort=Aprobado StatusOrderRefusedShort=Rexeitado StatusOrderToProcessShort=A procesar StatusOrderReceivedPartiallyShort=Recibido parcialmente StatusOrderReceivedAllShort=Produtos recibidos StatusOrderCanceled=Anulado StatusOrderDraft=Borrador (a validar) StatusOrderValidated=Validado StatusOrderOnProcess=Pedimento - Agardando recepción StatusOrderOnProcessWithValidation=Pedimento - Agardando recibir ou validar StatusOrderProcessed=Procesado StatusOrderToBill=Emitido StatusOrderApproved=Aprobado StatusOrderRefused=Rexeitado StatusOrderReceivedPartially=Recibido parcialmente StatusOrderReceivedAll=Todos os produtos recibidos ShippingExist=Existe unha expedición QtyOrdered=Cant. pedida ProductQtyInDraft=Cantidades en borrador de pedimentos ProductQtyInDraftOrWaitingApproved=Cantidades en borrador de pedimentos ou aprobados, pero non realizados MenuOrdersToBill=Pedimentos a facturar MenuOrdersToBill2=Pedimentos facturables ShipProduct=Enviar produto CreateOrder=Crear pedimento RefuseOrder=Rexeitar o pedimento ApproveOrder=Aprobar pedimento Approve2Order=Aprobar pedimento (segundo nivel) ValidateOrder=Validar o pedimento UnvalidateOrder=Desvalidar o pedimento DeleteOrder=Eliminar o pedimento CancelOrder=Anular o pedimento OrderReopened= Pedimento %s aberto de novo AddOrder=Crear pedimento AddPurchaseOrder=Create pedimento de compra AddToDraftOrders=Engadir a pedimento borrador ShowOrder=Amosar pedimento OrdersOpened=Pedimentos a procesar NoDraftOrders=Sen pedimentos borrador NoOrder=Sen pedimentos NoSupplierOrder=Sen orde de compra LastOrders=Últimos %s pedimentos de clientes LastCustomerOrders=Últimos %s pedimentos de clientes LastSupplierOrders=Últimas %s pedimentos de provedor LastModifiedOrders=Últimos %s pedimentos de clientes modificados AllOrders=Todos os pedimentos NbOfOrders=Número de pedimentos OrdersStatistics=Estatísticas de pedimentos de clientes OrdersStatisticsSuppliers=Estatísticas de pedimentos a provedor NumberOfOrdersByMonth=Número de pedimentos por mes AmountOfOrdersByMonthHT=Importe total de pedimentos por mes (sen IVE) ListOfOrders=Listaxe de pedimentos CloseOrder=Pechar pedimento ConfirmCloseOrder=¿Está certo de querer clasificar este pedimento como enviado? Una vez enviado un pedimento, solo podrá facturarse ConfirmDeleteOrder=¿Está certo de querer eliminar este pedimento? ConfirmValidateOrder=¿Está certo de querer validar este pedimento bajo la referencia <b>%s</b> ? ConfirmUnvalidateOrder=¿Está certo de querer restaurar el pedimento <b>%s</b> al estado borrador? ConfirmCancelOrder=¿Está certo de querer anular este pedimento? ConfirmMakeOrder=¿Está certo de querer confirmar este pedimento en fecha de <b>%s</b> ? GenerateBill=Facturar ClassifyShipped=Clasificar enviado DraftOrders=Pedimentos borrador DraftSuppliersOrders=Ordes de pedimentos borrador OnProcessOrders=Pedimentos en proceso RefOrder=Ref. pedimento RefCustomerOrder=Ref. pedimento para o cliente RefOrderSupplier=Ref. pedimento para o provedor RefOrderSupplierShort=Ref. ped. prov. SendOrderByMail=Enviar pedimento por e-mail ActionsOnOrder=Eventos sobre o pedimento NoArticleOfTypeProduct=Non hai artigos de tipo 'producto' y por lo tanto enviables en este pedimento OrderMode=Método de pedimento AuthorRequest=Autor/Solicitante UserWithApproveOrderGrant=Usuarios habilitados para aprobar os pedimentos PaymentOrderRef=Pago pedimento %s ConfirmCloneOrder=¿Está certo de querer clonar este pedimento <b>%s</b>? DispatchSupplierOrder=Recepción do pedimento a provedor %s FirstApprovalAlreadyDone=Primeira aprobación realizada SecondApprovalAlreadyDone=Segunda aprobación realizada SupplierOrderReceivedInDolibarr=Pedimento de provedor %s recibido %s SupplierOrderSubmitedInDolibarr=Pedimento de provedor %s solicitado SupplierOrderClassifiedBilled=Pedimento de provedor %s facturado OtherOrders=Outros pedimentos ##### Types de contacts ##### TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguemento do pedimento cliente TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Responsable envío pedimento cliente TypeContact_commande_external_BILLING=Contacto cliente facturación pedimento TypeContact_commande_external_SHIPPING=Contacto cliente entrega pedimento TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguemento pedimento TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Comercial seguimento pedimento de compra TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Responsable recepción pedimento a provedor TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Contacto provedor factura TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Contacto seguemento envío aprovedor TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Contacto seguemento pedimento a provedor Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON non definida Error_OrderNotChecked=Non foron seleccionados pedimentos a facturar # Order modes (how we receive order). Not the "why" are keys stored into dict.lang OrderByMail=Correo OrderByFax=Fax OrderByEMail=E-Mail OrderByWWW=En liña OrderByPhone=Teléfono # Documents models PDFEinsteinDescription=Modelo de pedimento completo (logo...) PDFEratostheneDescription=Modelo de pedimento completo (logo...) PDFEdisonDescription=Modelo de pedimento simple PDFProformaDescription=Unha factura proforma completa (logo...) CreateInvoiceForThisCustomer=Facturar pedimentos de cliente CreateInvoiceForThisSupplier=Facturar pedimentos de provedor NoOrdersToInvoice=Sen pedimentos facturables CloseProcessedOrdersAutomatically=Clasificar automáticamente como "Procesados" os pedimentos seleccionados. OrderCreation=Creación pedimento Ordered=Pedimento OrderCreated=Os seus pedimentos foron creados OrderFail=Produciuse un erro durante na creación dos seus pedimentos CreateOrders=Crear pedimentos ToBillSeveralOrderSelectCustomer=Para crear unha factura para numerosos pedimentos, faga primero click sobre o cliente e despois escolla "%s". OptionToSetOrderBilledNotEnabled=Opción do modulo fluxo de traballo, modificar o pedimento a 'Facturado' automáticamente cando a factura é validada, está desactivado, polo que hai que modificar o estado da orde a 'Facturado' manualmente despois de que a factura sexa xerada. IfValidateInvoiceIsNoOrderStayUnbilled=Se a validación da factura é 'Non', a orde retornará a modo 'Non facturado' ata que a factura sexa validada. CloseReceivedSupplierOrdersAutomatically=Pechar pedimento a modo "%s" automaticamente se todos os produtos foron recibidos. SetShippingMode=Indica o modo de envío WithReceptionFinished=Con recepción finalizada #### supplier orders status StatusSupplierOrderCanceledShort=Anulado StatusSupplierOrderDraftShort=Borrador StatusSupplierOrderValidatedShort=Validado StatusSupplierOrderSentShort=Expedición en curso StatusSupplierOrderSent=Envío en curso StatusSupplierOrderOnProcessShort=Pedimento StatusSupplierOrderProcessedShort=Procesado StatusSupplierOrderDelivered=Emitido StatusSupplierOrderDeliveredShort=Emitido StatusSupplierOrderToBillShort=Emitido StatusSupplierOrderApprovedShort=Aprobado StatusSupplierOrderRefusedShort=Rexeitado StatusSupplierOrderToProcessShort=A procesar StatusSupplierOrderReceivedPartiallyShort=Recibido parcialmente StatusSupplierOrderReceivedAllShort=Produtos recibidos StatusSupplierOrderCanceled=Anulado StatusSupplierOrderDraft=Borrador (é preciso validar) StatusSupplierOrderValidated=Validado StatusSupplierOrderOnProcess=Pedimento - Agardando recepción StatusSupplierOrderOnProcessWithValidation=Pedimento - Agardando recibir ou validar StatusSupplierOrderProcessed=Procesado StatusSupplierOrderToBill=Emitido StatusSupplierOrderApproved=Aprobado StatusSupplierOrderRefused=Rexeitado StatusSupplierOrderReceivedPartially=Recibido parcialmente StatusSupplierOrderReceivedAll=Todos os produtos recibidos