Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.41
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
btm2000.apps-dev.fr /
langs /
sw_SW /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
36.79
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
admin.lang
186.74
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
agenda.lang
9.26
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
assets.lang
7.48
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
banks.lang
10.01
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
bills.lang
37.52
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
blockedlog.lang
6.06
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
bookmarks.lang
1.17
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
boxes.lang
8.24
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
cashdesk.lang
7.23
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
categories.lang
5.28
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
commercial.lang
4.02
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
companies.lang
19.72
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
compta.lang
19.41
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
contracts.lang
5.46
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
cron.lang
6.05
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
datapolicy.lang
4.42
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
deliveries.lang
1.45
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
dict.lang
8.49
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
donations.lang
1.51
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
ecm.lang
3.27
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
errors.lang
37.09
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
eventorganization.lang
10.19
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
exports.lang
11.53
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
help.lang
1.27
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
holiday.lang
7.54
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
hrm.lang
3.66
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
install.lang
19.28
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
interventions.lang
4.39
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
intracommreport.lang
1.39
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
knowledgemanagement.lang
2.3
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
languages.lang
3.73
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
ldap.lang
2.08
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
link.lang
522
B
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
loan.lang
1.45
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
mailmanspip.lang
1.65
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
mails.lang
11.9
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
main.lang
41.13
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
margins.lang
3.43
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
members.lang
15.44
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
modulebuilder.lang
16.53
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
mrp.lang
6.84
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
multicurrency.lang
2.6
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
oauth.lang
2.5
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
opensurvey.lang
3.57
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
orders.lang
10.07
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
other.lang
18.73
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
partnership.lang
4.48
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
paybox.lang
2.03
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
paypal.lang
2.54
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
printing.lang
2.75
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
productbatch.lang
2.65
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
products.lang
21.43
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
projects.lang
17.36
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
propal.lang
5.67
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
receiptprinter.lang
3.68
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
receptions.lang
3.01
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
recruitment.lang
3.05
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
resource.lang
1.43
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
salaries.lang
1.66
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
sendings.lang
4.1
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
sms.lang
1.76
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
stocks.lang
19.8
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
stripe.lang
5.91
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
supplier_proposal.lang
3.11
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
suppliers.lang
2.89
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
ticket.lang
21.48
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
trips.lang
7.4
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
users.lang
7.56
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
website.lang
16.13
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
withdrawals.lang
10.91
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
workflow.lang
4.67
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
zapier.lang
1.2
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies ErrorCompanyNameAlreadyExists=Jina la kampuni %s tayari ipo. Chagua nyingine. ErrorSetACountryFirst=Weka nchi kwanza SelectThirdParty=Chagua mtu wa tatu ConfirmDeleteCompany=Je, una uhakika unataka kufuta kampuni hii na taarifa zote zinazohusiana? DeleteContact=Futa anwani/anwani ConfirmDeleteContact=Je, una uhakika unataka kufuta mtu huyu na taarifa zote zinazohusiana? MenuNewThirdParty=Mtu wa Tatu Mpya MenuNewCustomer=Mteja Mpya MenuNewProspect=Matarajio Mapya MenuNewSupplier=Muuzaji Mpya MenuNewPrivateIndividual=Mtu mpya wa kibinafsi NewCompany=Kampuni mpya (mtarajiwa, mteja, muuzaji) NewThirdParty=Mtu Mpya wa Tatu (mtarajiwa, mteja, muuzaji) CreateDolibarrThirdPartySupplier=Unda mtu wa tatu (muuzaji) CreateThirdPartyOnly=Unda mtu wa tatu CreateThirdPartyAndContact=Unda mtu wa tatu + mawasiliano ya mtoto ProspectionArea=Eneo la matarajio IdThirdParty=Kitambulisho cha mtu wa tatu IdCompany=Kitambulisho cha Kampuni IdContact=Anwani Id ThirdPartyAddress=Anwani ya mtu wa tatu ThirdPartyContacts=Anwani za watu wengine ThirdPartyContact=Anwani/anwani ya mtu wa tatu Company=Kampuni CompanyName=Jina la kampuni AliasNames=Jina la utani (biashara, alama ya biashara, ...) AliasNameShort=Jina la Alias Companies=Makampuni CountryIsInEEC=Nchi iko ndani ya Jumuiya ya Kiuchumi ya Ulaya PriceFormatInCurrentLanguage=Umbizo la onyesho la bei katika lugha ya sasa na sarafu ThirdPartyName=Jina la mtu wa tatu ThirdPartyEmail=Barua pepe ya mtu wa tatu ThirdParty=Mhusika wa tatu ThirdParties=Vyama vya tatu ThirdPartyProspects=Matarajio ThirdPartyProspectsStats=Matarajio ThirdPartyCustomers=Wateja ThirdPartyCustomersStats=Wateja ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Wateja walio na %s au %s ThirdPartySuppliers=Wachuuzi ThirdPartyType=Aina ya mtu wa tatu Individual=Mtu binafsi ToCreateContactWithSameName=Itaunda kiotomatiki anwani/anwani iliyo na maelezo sawa na ya mtu wa tatu chini ya mtu wa tatu. Katika hali nyingi, hata kama mtu wako wa tatu ni mtu wa kimwili, kuunda mtu wa tatu peke yake inatosha. ParentCompany=Kampuni mama Subsidiaries=Kampuni tanzu ReportByMonth=Ripoti kwa mwezi ReportByCustomers=Ripoti kwa kila mteja ReportByThirdparties=Ripoti kwa kila mtu wa tatu ReportByQuarter=Ripoti kwa kila kiwango CivilityCode=Kanuni ya kiraia RegisteredOffice=Ofisi iliyosajiliwa Lastname=Jina la familia Firstname=Jina la kwanza RefEmployee=Rejea ya mfanyakazi NationalRegistrationNumber=Nambari ya usajili ya kitaifa PostOrFunction=Nafasi ya kazi UserTitle=Kichwa NatureOfThirdParty=Tabia ya mtu wa tatu NatureOfContact=Tabia ya Mawasiliano Address=Anwani State=Jimbo/Mkoa StateId=Kitambulisho cha Jimbo StateCode=Msimbo wa Jimbo/Mkoa StateShort=Jimbo Region=Mkoa Region-State=Mkoa - Jimbo Country=Nchi CountryCode=Msimbo wa nchi CountryId=Kitambulisho cha Nchi Phone=Simu PhoneShort=Simu Skype=Skype Call=Wito Chat=Soga PhonePro=Basi. simu PhonePerso=Pers. simu PhoneMobile=Rununu No_Email=Kataa barua pepe nyingi Fax=Faksi Zip=Namba ya Posta Town=Jiji Web=Mtandao Poste= Nafasi DefaultLang=Lugha chaguomsingi VATIsUsed=Kodi ya mauzo iliyotumika VATIsUsedWhenSelling=Hii inafafanua ikiwa mtu huyu wa tatu anajumuisha kodi ya mauzo au la anapofanya ankara kwa wateja wake VATIsNotUsed=Kodi ya mauzo haitumiki VATReverseCharge=Ada ya kurudi nyuma ya VAT VATReverseChargeByDefault=Utozaji wa nyuma wa VAT kwa chaguomsingi VATReverseChargeByDefaultDesc=Kwenye ankara ya mtoa huduma, tozo ya kurudi nyuma ya VAT hutumiwa kwa chaguomsingi CopyAddressFromSoc=Nakili anwani kutoka kwa maelezo ya wahusika wengine ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Mtu wa tatu si mteja wala muuzaji, hakuna vitu vinavyorejelea vinavyopatikana ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Mtu wa tatu si mteja wala muuzaji, punguzo hazipatikani PaymentBankAccount=Akaunti ya benki ya malipo OverAllProposals=Mapendekezo OverAllOrders=Maagizo OverAllInvoices=ankara OverAllSupplierProposals=Maombi ya bei ##### Local Taxes ##### LocalTax1IsUsed=Tumia ushuru wa pili LocalTax1IsUsedES= RE inatumika LocalTax1IsNotUsedES= RE haitumiki LocalTax2IsUsed=Tumia ushuru wa tatu LocalTax2IsUsedES= IRPF inatumika LocalTax2IsNotUsedES= IRPF haitumiki WrongCustomerCode=Msimbo wa mteja si sahihi WrongSupplierCode=Msimbo wa muuzaji si sahihi CustomerCodeModel=Mtindo wa nambari ya mteja SupplierCodeModel=Mfano wa msimbo wa muuzaji Gencod=Msimbo pau GencodBuyPrice=Barcode ya bei ref ##### Professional ID ##### ProfId1Short=kitambulisho cha Prof 1 ProfId2Short=kitambulisho cha 2 cha Prof ProfId3Short=kitambulisho cha Prof 3 ProfId4Short=kitambulisho cha Prof 4 ProfId5Short=kitambulisho cha Prof 5 ProfId6Short=kitambulisho cha Prof 6 ProfId1=Kitambulisho cha Mtaalamu 1 ProfId2=Kitambulisho cha Mtaalamu 2 ProfId3=Kitambulisho cha Mtaalamu 3 ProfId4=Kitambulisho cha Mtaalamu 4 ProfId5=Kitambulisho cha Mtaalamu 5 ProfId6=Kitambulisho cha Mtaalamu 6 ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT/CUIL) ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu brutes) ProfId3AR=- ProfId4AR=- ProfId5AR=- ProfId6AR=- ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr) ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr) ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId4AT=- ProfId5AT=Nambari ya EORI ProfId6AT=- ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN) ProfId2AU=- ProfId3AU=- ProfId4AU=- ProfId5AU=- ProfId6AU=- ProfId1BE=Prof Id 1 (Nambari ya kitaalamu) ProfId2BE=- ProfId3BE=- ProfId4BE=- ProfId5BE=Nambari ya EORI ProfId6BE=- ProfId1BR=- ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual) ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal) ProfId4BR=CPF #ProfId5BR=CNAE #ProfId6BR=INSS ProfId1CH=UID-Nambari ProfId2CH=- ProfId3CH=Prof Id 1 (Nambari ya Shirikisho) ProfId4CH=Prof Id 2 (Nambari ya Rekodi ya Biashara) ProfId5CH=Nambari ya EORI ProfId6CH=- ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.) ProfId2CL=- ProfId3CL=- ProfId4CL=- ProfId5CL=- ProfId6CL=- ProfId1CM=Kitambulisho. Prof. 1 (Daftari la Biashara) ProfId2CM=Kitambulisho. Prof. 2 (Nambari ya Mlipakodi) ProfId3CM=Kitambulisho. Prof. 3 (Nambari ya amri ya Uumbaji) ProfId4CM=Kitambulisho. Prof. 4 (Nambari ya cheti cha Amana) ProfId5CM=Kitambulisho. Prof. 5 (Nyingine) ProfId6CM=- ProfId1ShortCM=Daftari la Biashara ProfId2ShortCM=Mlipakodi Na. ProfId3ShortCM=Nambari ya amri ya Uumbaji ProfId4ShortCM=Nambari ya cheti cha Amana ProfId5ShortCM=Wengine ProfId6ShortCM=- ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.) ProfId2CO=- ProfId3CO=- ProfId4CO=- ProfId5CO=- ProfId6CO=- ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr) ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr) ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId4DE=- ProfId5DE=Nambari ya EORI ProfId6DE=- ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF/NIF) ProfId2ES=Prof Id 2 (Nambari ya usalama wa jamii) ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE) ProfId4ES=Prof Id 4 (nambari ya chuo) ProfId5ES=Prof Id 5 (nambari ya EORI) ProfId6ES=- ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN) ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET) ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, APE wa zamani) ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS/RM) ProfId5FR=Prof Id 5 (nambari EORI) ProfId6FR=- ProfId1ShortFR=SIREN ProfId2ShortFR=SIRET ProfId3ShortFR=NAF ProfId4ShortFR=RCS ProfId5ShortFR=EORI ProfId6ShortFR=- ProfId1GB=Nambari ya Usajili ProfId2GB=- ProfId3GB=SIC ProfId4GB=- ProfId5GB=- ProfId6GB=- ProfId1HN=Kitambulisho cha Prof. 1 (RTN) ProfId2HN=- ProfId3HN=- ProfId4HN=- ProfId5HN=- ProfId6HN=- ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN) ProfId2IN=Prof Id 2 (PAN) ProfId3IN=Prof Id 3 (SRVC TAX) ProfId4IN=Kitambulisho cha 4 cha Prof ProfId5IN=Kitambulisho cha Prof 5 ProfId6IN=- ProfId1IT=- ProfId2IT=- ProfId3IT=- ProfId4IT=- ProfId5IT=Nambari ya EORI ProfId6IT=- ProfId1LU=Kitambulisho. Prof. 1 (R.C.S. Luxembourg) ProfId2LU=Kitambulisho. Prof. 2 (Kibali cha biashara) ProfId3LU=- ProfId4LU=- ProfId5LU=Nambari ya EORI ProfId6LU=- ProfId1MA=Kitambulisho cha Prof. 1 (R.C.) ProfId2MA=Kitambulisho cha Prof. 2 (Patente) ProfId3MA=Kitambulisho cha Prof. 3 (I.F.) ProfId4MA=Kitambulisho cha Prof. 4 (C.N.S.S.) ProfId5MA=Kitambulisho cha Prof. 5 (I.C.E.) ProfId6MA=- ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C). ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P. IMSS) ProfId3MX=Prof Id 3 (Mkataba wa Kitaalamu) ProfId4MX=- ProfId5MX=- ProfId6MX=- ProfId1NL=Nambari ya KVK ProfId2NL=- ProfId3NL=- ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN) ProfId5NL=Nambari ya EORI ProfId6NL=- ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC) ProfId2PT=Prof Id 2 (Nambari ya usalama wa jamii) ProfId3PT=Prof Id 3 (Nambari ya Rekodi ya Biashara) ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatory) ProfId5PT=Prof Id 5 (nambari ya EORI) ProfId6PT=- ProfId1SN=RC ProfId2SN=NINEA ProfId3SN=- ProfId4SN=- ProfId5SN=- ProfId6SN=- ProfId1TN=Kitambulisho cha 1 cha Prof (RC) ProfId2TN=Prof Id 2 (Fiscal matricule) ProfId3TN=Prof Id 3 (msimbo wa Douane) ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN) ProfId5TN=- ProfId6TN=- ProfId1US=Kitambulisho cha Prof (FEIN) ProfId2US=- ProfId3US=- ProfId4US=- ProfId5US=- ProfId6US=- ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI) ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. ĂŽnmatricculare) ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN) ProfId4RO=Prof Id 5 (EUID) ProfId5RO=Prof Id 5 (nambari ya EORI) ProfId6RO=- ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN) ProfId2RU=Prof Id 2 (INN) ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP) ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO) ProfId5RU=- ProfId6RU=- ProfId1UA=Prof Id 1 (EDRPOU) ProfId2UA=Prof Id 2 (DRFO) ProfId3UA=Prof Id 3 (INN) ProfId4UA=Prof Id 4 (Cheti) ProfId5UA=Prof Id 5 (RNOKPP) ProfId6UA=Prof Id 6 (TRDPAU) ProfId1DZ=RC ProfId2DZ=Sanaa. ProfId3DZ=NIF ProfId4DZ=NIS VATIntra=Kitambulisho cha VAT VATIntraShort=Kitambulisho cha VAT VATIntraSyntaxIsValid=Sintaksia ni halali VATReturn=Kurudi kwa VAT ProspectCustomer=Mtarajiwa / Mteja Prospect=Matarajio CustomerCard=Kadi ya Mteja Customer=Mteja CustomerRelativeDiscount=Punguzo la jamaa kwa wateja SupplierRelativeDiscount=Punguzo la jamaa la muuzaji CustomerRelativeDiscountShort=Punguzo la jamaa CustomerAbsoluteDiscountShort=Punguzo kabisa CompanyHasRelativeDiscount=Mteja huyu ana punguzo chaguomsingi la <b> %s%% </b> CompanyHasNoRelativeDiscount=Mteja huyu hana punguzo la jamaa kwa chaguomsingi HasRelativeDiscountFromSupplier=Una punguzo chaguomsingi la <b> %s%% </b> na muuzaji huyu HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Hakuna punguzo chaguo-msingi la jamaa na mchuuzi huyu CompanyHasAbsoluteDiscount=Mteja huyu ana punguzo linalopatikana (maelezo ya mikopo au malipo ya chini) kwa <b> %s </b> %s CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Mteja huyu ana mapunguzo yanayopatikana (ya kibiashara, malipo ya chini) ya <b> %s </b> %s CompanyHasCreditNote=Mteja huyu bado ana maelezo ya mkopo ya <b> %s </b> %s HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Hakuna punguzo/mkopo unaopatikana kutoka kwa muuzaji huyu HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Una mapunguzo yanayopatikana (maelezo ya mikopo au malipo ya chini) kwa <b> %s </b> %s kutoka kwa muuzaji huyu HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Una mapunguzo yanayopatikana (ya kibiashara, malipo ya chini) kwa <b> %s </b> %s kutoka kwa muuzaji huyu HasCreditNoteFromSupplier=Una maelezo ya mkopo ya <b> %s </b> %s kutoka kwa muuzaji huyu CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Mteja huyu hana salio la punguzo linalopatikana CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Punguzo kamili za wateja (zinazotolewa na watumiaji wote) CustomerAbsoluteDiscountMy=Punguzo kamili kwa wateja (umetolewa na wewe mwenyewe) SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Mapunguzo kamili ya wauzaji (yaliyoingizwa na watumiaji wote) SupplierAbsoluteDiscountMy=Mapunguzo kamili ya wauzaji (ulioingizwa na wewe mwenyewe) DiscountNone=Hakuna Vendor=Mchuuzi Supplier=Mchuuzi AddContact=Unda anwani AddContactAddress=Unda anwani/anwani EditContact=Hariri anwani EditContactAddress=Badilisha anwani/anwani Contact=Anwani/Anwani Contacts=Anwani/Anwani ContactId=Kitambulisho cha mawasiliano ContactsAddresses=Anwani/Anwani FromContactName=Jina: NoContactDefinedForThirdParty=Hakuna anwani iliyofafanuliwa kwa wahusika wengine NoContactDefined=Hakuna anwani iliyofafanuliwa DefaultContact=Anwani/anwani chaguo-msingi ContactByDefaultFor=Anwani/anwani chaguomsingi ya AddThirdParty=Unda mtu wa tatu DeleteACompany=Futa kampuni PersonalInformations=Taarifa binafsi AccountancyCode=Accounting account CustomerCode=Msimbo wa Mteja SupplierCode=Msimbo wa Muuzaji CustomerCodeShort=Msimbo wa Wateja SupplierCodeShort=Msimbo wa Muuzaji CustomerCodeDesc=Msimbo wa Wateja, wa kipekee kwa wateja wote SupplierCodeDesc=Msimbo wa Muuzaji, wa kipekee kwa wachuuzi wote RequiredIfCustomer=Inahitajika ikiwa mtu wa tatu ni mteja au mtarajiwa RequiredIfSupplier=Inahitajika ikiwa mtu wa tatu ni muuzaji ValidityControledByModule=Uhalali unadhibitiwa na moduli ThisIsModuleRules=Sheria za moduli hii ProspectToContact=Matarajio ya kuwasiliana CompanyDeleted=Kampuni "%s" imefutwa kutoka kwa hifadhidata. ListOfContacts=Orodha ya anwani/anwani ListOfContactsAddresses=Orodha ya anwani/anwani ListOfThirdParties=Orodha ya Vyama vya Tatu ShowCompany=Mhusika wa tatu ShowContact=Anwani-Anwani ContactsAllShort=Yote (Hakuna kichujio) ContactType=Jukumu la mawasiliano ContactForOrders=Anwani ya agizo ContactForOrdersOrShipments=Anwani ya agizo au usafirishaji ContactForProposals=Anwani ya pendekezo ContactForContracts=Anwani ya mkataba ContactForInvoices=Anwani ya ankara NoContactForAnyOrder=Mwasiliani huyu si mwasiliani wa agizo lolote NoContactForAnyOrderOrShipments=Anwani hii si mwasiliani kwa agizo au usafirishaji wowote NoContactForAnyProposal=Anwani hii si mwasiliani kwa pendekezo lolote la kibiashara NoContactForAnyContract=Anwani hii si mwasiliani wa mkataba wowote NoContactForAnyInvoice=Mwasiliani huyu si mwasiliani wa ankara yoyote NewContact=Mwasiliani mpya NewContactAddress=Anwani/Anwani Mpya MyContacts=Anwani zangu Capital=Mtaji CapitalOf=Mtaji wa %s EditCompany=Badilisha kampuni ThisUserIsNot=Mtumiaji huyu si mtarajiwa, mteja au mchuuzi VATIntraCheck=Angalia VATIntraCheckDesc=Kitambulisho cha VAT lazima kijumuishe kiambishi awali cha nchi. Kiungo <b> %s </b> hutumia huduma ya Ulaya ya kukagua VAT (VIES) ambayo inahitaji ufikiaji wa mtandao kutoka kwa seva ya Dolibarr. VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do VATIntraCheckableOnEUSite=Angalia Kitambulisho cha VAT ya ndani ya Jumuiya kwenye tovuti ya Tume ya Ulaya VATIntraManualCheck=Unaweza pia kuangalia mwenyewe kwenye tovuti ya Tume ya Ulaya <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> %s </a> ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Angalia haiwezekani. Huduma ya hundi haitolewi na nchi mwanachama (%s) NorProspectNorCustomer=Si matarajio, wala mteja JuridicalStatus=Aina ya chombo cha biashara Workforce=Nguvu kazi Staff=Wafanyakazi ProspectLevelShort=Uwezekano ProspectLevel=Uwezo wa matarajio ContactPrivate=Privat ContactPublic=Imeshirikiwa ContactVisibility=Mwonekano ContactOthers=Nyingine OthersNotLinkedToThirdParty=Nyingine, ambazo hazijaunganishwa na mtu wa tatu ProspectStatus=Hali ya matarajio PL_NONE=Hakuna PL_UNKNOWN=Haijulikani PL_LOW=Chini PL_MEDIUM=Kati PL_HIGH=Juu TE_UNKNOWN=- TE_STARTUP=Anzisha TE_GROUP=Kampuni kubwa TE_MEDIUM=Kampuni ya kati TE_ADMIN=Kiserikali TE_SMALL=Kampuni ndogo TE_RETAIL=Muuzaji reja reja TE_WHOLE=Mfanyabiashara wa jumla TE_PRIVATE=Mtu binafsi TE_OTHER=Nyingine StatusProspect-1=Usiwasiliane StatusProspect0=Haijawahi kuwasiliana StatusProspect1=Ili kuwasiliana nawe StatusProspect2=Mawasiliano katika mchakato StatusProspect3=Mawasiliano yamekamilika ChangeDoNotContact=Badilisha hali kuwa 'Usiwasiliane' ChangeNeverContacted=Badilisha hali iwe 'Sijawahi kuwasiliana nawe' ChangeToContact=Badilisha hali kuwa 'Kuwasiliana naye' ChangeContactInProcess=Badilisha hali kuwa 'Mawasiliano yanaendelea' ChangeContactDone=Badilisha hali kuwa 'Anwani imekamilika' ProspectsByStatus=Matarajio kwa hali NoParentCompany=Hakuna ExportCardToFormat=Hamisha kadi kwa umbizo ContactNotLinkedToCompany=Anwani haijaunganishwa na wahusika wengine DolibarrLogin=Dolibarr kuingia NoDolibarrAccess=Hakuna ufikiaji wa Dolibarr ExportDataset_company_1=Watu wa tatu (makampuni / misingi / watu wa kimwili) na mali zao ExportDataset_company_2=Mawasiliano na mali zao ImportDataset_company_1=Vyama vya tatu na mali zao ImportDataset_company_2=Watu wengine anwani/anwani na sifa za ziada ImportDataset_company_3=Akaunti za benki za watu wa tatu ImportDataset_company_4=Wawakilishi wa Wahusika wa Uuzaji (wape wawakilishi wa mauzo/watumiaji kwa kampuni) PriceLevel=Kiwango cha Bei PriceLevelLabels=Lebo za Kiwango cha Bei DeliveryAddress=Anwani ya usafirishaji AddAddress=Ongeza anwani SupplierCategory=Kategoria ya muuzaji JuridicalStatus200=Kujitegemea DeleteFile=Futa faili ConfirmDeleteFile=Je, una uhakika unataka kufuta faili hii <b> %s </b> ? AllocateCommercial=Imetolewa kwa mwakilishi wa mauzo Organization=Shirika FiscalYearInformation=Mwaka wa fedha FiscalMonthStart=Mwezi wa kuanzia mwaka wa fedha SocialNetworksInformation=Mitandao ya kijamii SocialNetworksFacebookURL=URL ya Facebook SocialNetworksTwitterURL=URL ya Twitter SocialNetworksLinkedinURL=URL ya Linkedin SocialNetworksInstagramURL=URL ya Instagram SocialNetworksYoutubeURL=URL ya Youtube SocialNetworksGithubURL=Github URL YouMustAssignUserMailFirst=Lazima uunde barua pepe kwa mtumiaji huyu kabla ya kuweza kuongeza arifa ya barua pepe. YouMustCreateContactFirst=Ili uweze kuongeza arifa za barua pepe, lazima kwanza ubainishe anwani zilizo na barua pepe halali kwa wahusika wengine ListSuppliersShort=Orodha ya Wauzaji ListProspectsShort=Orodha ya Matarajio ListCustomersShort=Orodha ya Wateja ThirdPartiesArea=Watu wa Tatu/Wasiliani LastModifiedThirdParties=Hivi karibuni %s Vyama vya Tatu ambavyo vilirekebishwa UniqueThirdParties=Jumla ya idadi ya Wahusika Tatu InActivity=Fungua ActivityCeased=Imefungwa ThirdPartyIsClosed=Mtu wa tatu amefungwa ProductsIntoElements=Orodha ya bidhaa/huduma zilizopangwa kwa %s CurrentOutstandingBill=Mswada wa sasa ambao haujalipwa OutstandingBill=Max. kwa bili ambayo haijalipwa OutstandingBillReached=Max. kwa muswada ambao haujafikiwa OrderMinAmount=Kiasi cha chini cha agizo MonkeyNumRefModelDesc=Rejesha nambari katika umbizo %syymm-nnnn kwa msimbo wa mteja na %syymm-nnnn kwa msimbo wa muuzaji ambapo yy ni mwaka, mm ni mwezi na nnnn ni nambari ya kuongeza kiotomatiki kwa mpangilio bila mapumziko na hakuna kurudi kwa 0. LeopardNumRefModelDesc=Kanuni ni bure. Msimbo huu unaweza kurekebishwa wakati wowote. ManagingDirectors=Jina la meneja (Mkurugenzi Mtendaji, mkurugenzi, rais...) MergeOriginThirdparty=Rudufu mtu wa tatu (mtu wa tatu unayetaka kufuta) MergeThirdparties=Unganisha vyama vya tatu ConfirmMergeThirdparties=Je, una uhakika unataka kuunganisha mhusika mwingine aliyechaguliwa na wa sasa? Vitu vyote vilivyounganishwa (ankara, maagizo, ...) vitahamishwa kwa mtu wa tatu wa sasa, baada ya hapo mtu wa tatu aliyechaguliwa atafutwa. ThirdpartiesMergeSuccess=Vyama vya tatu vimeunganishwa SaleRepresentativeLogin=Kuingia kwa mwakilishi wa mauzo SaleRepresentativeFirstname=Jina la kwanza mwakilishi wa mauzo SaleRepresentativeLastname=Jina la mwisho la mwakilishi wa mauzo ErrorThirdpartiesMerge=Kulikuwa na hitilafu wakati wa kufuta wahusika wengine. Tafadhali angalia kumbukumbu. Mabadiliko yamerejeshwa. NewCustomerSupplierCodeProposed=Msimbo wa Mteja au Muuzaji tayari umetumika, nambari mpya ya kuthibitisha inapendekezwa KeepEmptyIfGenericAddress=Weka sehemu hii tupu ikiwa anwani hii ni anwani ya jumla #Imports PaymentTypeCustomer=Aina ya Malipo - Mteja PaymentTermsCustomer=Masharti ya Malipo - Mteja PaymentTypeSupplier=Aina ya Malipo - Muuzaji PaymentTermsSupplier=Muda wa Malipo - Muuzaji PaymentTypeBoth=Aina ya Malipo - Mteja na Muuzaji MulticurrencyUsed=Tumia Multicurrency MulticurrencyCurrency=Sarafu InEEC=Ulaya (EEC) RestOfEurope=Sehemu Zingine za Ulaya (EEC) OutOfEurope=Nje ya Ulaya (EEC) CurrentOutstandingBillLate=Bili ya sasa ambayo haijalipwa imechelewa BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Kuwa mwangalifu, kulingana na mipangilio ya bei ya bidhaa yako, unapaswa kubadilisha wahusika wengine kabla ya kuongeza bidhaa kwenye POS. EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=barua pepe tayari ipo tafadhali andika upya jina la kampuni yako TwoRecordsOfCompanyName=zaidi ya rekodi moja ipo kwa kampuni hii, tafadhali wasiliana nasi ili kukamilisha ombi lako la ushirikiano CompanySection=Sehemu ya kampuni ShowSocialNetworks=Onyesha mitandao ya kijamii HideSocialNetworks=Ficha mitandao ya kijamii ExternalSystemID=Kitambulisho cha mfumo wa nje IDOfPaymentInAnExternalSystem=Kitambulisho cha hali ya malipo katika mfumo wa nje (kama Stripe, Paypal, ...)