Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.41
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
btm2000.apps-dev.fr /
langs /
es_ES /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
37.9
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
admin.lang
196.64
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
agenda.lang
9.32
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
assets.lang
7.45
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
banks.lang
10.33
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
bills.lang
37.83
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
blockedlog.lang
5.95
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
bookmarks.lang
1.15
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
boxes.lang
7.7
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
cashdesk.lang
6.93
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
categories.lang
6.02
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
commercial.lang
4.08
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
companies.lang
18.94
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
compta.lang
19.78
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
contracts.lang
5.43
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
cron.lang
6.32
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
datapolicy.lang
4.75
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
deliveries.lang
1.35
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
dict.lang
8.45
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
donations.lang
1.53
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
ecm.lang
3.62
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
errors.lang
39.39
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
eventorganization.lang
10.78
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
exports.lang
12.19
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
help.lang
1.3
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
holiday.lang
8.35
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
hrm.lang
3.87
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
install.lang
21.01
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
interventions.lang
4.42
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
intracommreport.lang
1.48
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
knowledgemanagement.lang
2.38
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
languages.lang
3.61
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
ldap.lang
2.13
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
link.lang
557
B
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
loan.lang
1.54
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
mailmanspip.lang
1.73
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
mails.lang
11.92
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
main.lang
41.72
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
margins.lang
3.36
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
members.lang
15.64
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
modulebuilder.lang
17.65
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
mrp.lang
7.56
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
multicurrency.lang
2.59
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
oauth.lang
2.43
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
opensurvey.lang
3.81
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
orders.lang
10.01
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
other.lang
19.47
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
partnership.lang
4.68
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
paybox.lang
2
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
paypal.lang
2.5
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
printing.lang
2.8
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
productbatch.lang
2.67
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
products.lang
22.89
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
projects.lang
18.14
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
propal.lang
5.36
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
receiptprinter.lang
3.56
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
receptions.lang
3.1
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
recruitment.lang
3.34
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
resource.lang
1.41
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
salaries.lang
1.68
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
sendings.lang
3.83
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
sms.lang
1.85
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
stocks.lang
21.29
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
stripe.lang
5.9
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
supplier_proposal.lang
3.2
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
suppliers.lang
3.04
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
ticket.lang
22.08
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
trips.lang
6.95
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
users.lang
7.72
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
website.lang
16.16
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
withdrawals.lang
10.62
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
workflow.lang
4.6
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
zapier.lang
1.24
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes BoxDolibarrStateBoard=Estadísticas sobre los principales objetos comerciales en la base de datos BoxLoginInformation=Información login BoxLastRssInfos=Hilos de información RSS BoxLastProducts=Últimos %s productos/servicios BoxProductsAlertStock=Alertas de stock para productos BoxLastProductsInContract=Últimos %s productos/servicios contratados BoxLastSupplierBills=Últimas facturas de proveedores BoxLastCustomerBills=Últimas facturas a clientes BoxOldestUnpaidCustomerBills=Facturas a clientes más antiguas pendientes de cobro BoxOldestUnpaidSupplierBills=Facturas de proveedores más antiguas pendientes de pago BoxLastProposals=Últimos presupuestos BoxLastProspects=Últimos clientes potenciales modificados BoxLastCustomers=Últimos clientes modificados BoxLastSuppliers=Últimos proveedores modificados BoxLastCustomerOrders=Últimos pedidos de clientes BoxLastActions=Últimas acciones BoxLastContracts=Últimos contratos BoxLastContacts=Últimos contactos/direcciones BoxLastMembers=Últimos miembros BoxLastModifiedMembers=Miembros modificados más recientes BoxLastMembersSubscriptions=Últimas suscripciones de miembros BoxFicheInter=Últimas intervenciones BoxCurrentAccounts=Balance de cuentas abiertas BoxTitleMemberNextBirthdays=Cumpleaños de este mes (miembros) BoxTitleMembersByType=Miembros por tipo y estado BoxTitleMembersByTags=Miembros por etiquetas y estado BoxTitleMembersSubscriptionsByYear=Suscripciones de miembros por año BoxTitleLastRssInfos=Últimas %s noticias de %s BoxTitleLastProducts=Productos/Servicios: últimos %s modificados BoxTitleProductsAlertStock=Productos: alerta de stock BoxTitleLastSuppliers=Últimos %s proveedores registrados BoxTitleLastModifiedSuppliers=Últimos %sproveedores modificados BoxTitleLastModifiedCustomers=Últimos %s clientes modificados BoxTitleLastCustomersOrProspects=Últimos %s clientes o clientes potenciales BoxTitleLastCustomerBills=Últimas %s facturas a clientes modificadas BoxTitleLastSupplierBills=Últimas %s facturas de proveedor modificadas BoxTitleLastModifiedProspects=Últimos %s presupuestos modificados BoxTitleLastModifiedMembers=Últimos %s miembros BoxTitleLastFicheInter=Últimas %s intervenciones modificadas BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Facturas de clientes: %s más antiguas pendientes BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Las %s facturas de proveedores más antiguas pendientes de pago BoxTitleCurrentAccounts=Cuentas abiertas: saldos BoxTitleSupplierOrdersAwaitingReception=Pedidos a proveedores en espera de recepción BoxTitleLastModifiedContacts=Últimos %s contactos/direcciones modificados BoxMyLastBookmarks=Marcadores: últimos %s BoxOldestExpiredServices=Servicios antiguos expirados BoxOldestActions=Eventos más antiguos por hacer BoxLastExpiredServices=Últimos %s contratos más antiguos con servicios expirados BoxTitleLastActionsToDo=Últimas %s acciones a realizar BoxTitleOldestActionsToDo=Eventos %s más antiguos por hacer, no completados BoxTitleFutureActions=los próximos próximos eventos %s BoxTitleLastContracts=Últimos %s contratos modificados BoxTitleLastModifiedDonations=Últimas %s donaciones modificadas BoxTitleLastModifiedExpenses=Últimos %s informes de gastos modificados BoxTitleLatestModifiedBoms=Últimas %s Listas de materiales modificadas BoxTitleLatestModifiedMos=Últimas %s Órdenes de Fabricación modificadas BoxTitleLastOutstandingBillReached=Clientes con máximo pendiente superado BoxGlobalActivity=Actividad global BoxGoodCustomers=Buenos clientes BoxTitleGoodCustomers=%s buenos clientes BoxScheduledJobs=Tareas programadas BoxTitleFunnelOfProspection=Embudo de oportunidad FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Error al actualizar el RSS. Último refresco correcto: %s LastRefreshDate=Último refresco NoRecordedBookmarks=No hay marcadores personales. ClickToAdd=Haga clic aquí para añadir. NoRecordedCustomers=Ningún cliente registrado NoRecordedContacts=Ningún contacto registrado NoActionsToDo=Sin eventos a realizar NoRecordedOrders=Sin pedidos de clientes registrados NoRecordedProposals=Sin presupuestos registrados NoRecordedInvoices=Sin facturas a clientes registradas NoUnpaidCustomerBills=No hay facturas a clientes pendientes de cobro NoUnpaidSupplierBills=No hay facturas de proveedores pendientes de pago NoModifiedSupplierBills=Sin facturas de proveedor registradas NoRecordedProducts=Sin productos/servicios registrados NoRecordedProspects=Sin clientes potenciales registrados NoContractedProducts=Sin productos/servicios contratados NoRecordedContracts=Sin contratos registrados NoRecordedInterventions=Sin intervenciones guardadas BoxLatestSupplierOrders=Últimos pedidos a proveedores BoxLatestSupplierOrdersAwaitingReception=Últimos pedidos de compra (con alguna recepción pendiente) NoSupplierOrder=Sin pedidos a proveedores BoxCustomersInvoicesPerMonth=Facturas a clientes por mes BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Facturas de proveedores por mes BoxCustomersOrdersPerMonth=Pedidos de clientes por mes BoxSuppliersOrdersPerMonth=Pedidos a proveedores por mes BoxProposalsPerMonth=Presupuestos por mes NoTooLowStockProducts=Sin productos por debajo del stock mínimo BoxProductDistribution=Distribución de productos/servicios ForObject=En %s BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Últimas %s facturas de proveedores modificadas BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Últimos %s pedidos de clientes modificados BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Últimas %s facturas a clientes modificadas BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Últimos %s pedidos de clientes modificados BoxTitleLastModifiedPropals=Últimos %s presupuestos modificados BoxTitleLatestModifiedJobPositions=Últimos%s puestos de trabajo modificados BoxTitleLatestModifiedCandidatures=Últimas%s solicitudes de trabajo modificadas ForCustomersInvoices=Facturas a clientes ForCustomersOrders=Pedidos de clientes ForProposals=Presupuestos LastXMonthRolling=Los últimos %s meses consecutivos ChooseBoxToAdd=Añadir panel a su tablero BoxAdded=El widget fué agregado a su panel de control BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=Cumpleaños de este mes (usuarios) BoxLastManualEntries=Último registro contable introducido manualmente o sin documento fuente BoxTitleLastManualEntries=%s último registro ingresado manualmente o sin documento fuente NoRecordedManualEntries=Sin registros de entradas manuales en contabilidad BoxSuspenseAccount=Cuenta contable operación con cuenta suspendida BoxTitleSuspenseAccount=Número de líneas no asignadas NumberOfLinesInSuspenseAccount=Número de línea en cuenta de suspenso SuspenseAccountNotDefined=La cuenta de suspenso no está definida BoxLastCustomerShipments=Últimos envíos a clientes BoxTitleLastCustomerShipments=Últimos %s envíos a clientes BoxTitleLastLeaveRequests=Últimos %s días retribuidos NoRecordedShipments=Ningún envío a clientes registrado BoxCustomersOutstandingBillReached=Clientes con límite pendiente alcanzado # Pages UsersHome=Usuarios y grupos internos MembersHome=Afiliados internos ThirdpartiesHome=Terceros internos productindex=Inicio productos y servicios mrpindex=Inicio MRP commercialindex=Inicio comercial projectsindex=Home proyectos invoiceindex=Home facturas hrmindex=Home facturas TicketsHome=Tickets internos stockindex=Home stocks sendingindex=Home envíos receptionindex=Home recepciones activityindex=Home actividad proposalindex=Home presupuestos ordersindex=Inicio Órdenes de venta orderssuppliersindex=Inicio Órdenes de compra contractindex=Home contratos interventionindex=Home intervenciones suppliersproposalsindex=Home presupuestos de proveedor donationindex=Home donaciones specialexpensesindex=Home gastos especiales expensereportindex=Home informes de gastos mailingindex=Home mailing opensurveyindex=Home encuestas AccountancyHome=Contabilidad interna ValidatedProjects=Proyectos validados