Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.41
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
btm2000.apps-dev.fr /
langs /
es_CU /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
24.62
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
admin.lang
157.35
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
agenda.lang
5.88
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
assets.lang
2.81
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
banks.lang
8.47
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
bills.lang
30.62
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
blockedlog.lang
5.24
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
boxes.lang
6.3
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
cashdesk.lang
4.93
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
categories.lang
3.97
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
commercial.lang
2.92
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
companies.lang
13.77
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
compta.lang
17.73
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
contracts.lang
4.54
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
cron.lang
5.43
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
datapolicy.lang
1.31
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
deliveries.lang
1.21
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
dict.lang
3.32
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
donations.lang
981
B
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
ecm.lang
2.25
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
errors.lang
29.55
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
eventorganization.lang
5.04
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
exports.lang
9.36
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
help.lang
1.13
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
holiday.lang
5.16
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
hrm.lang
1.46
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
install.lang
18.68
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
interventions.lang
3.56
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
intracommreport.lang
1005
B
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
knowledgemanagement.lang
829
B
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
languages.lang
1.55
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
ldap.lang
1.4
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
link.lang
366
B
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
loan.lang
1.29
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
mailmanspip.lang
1.6
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
mails.lang
10.52
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
main.lang
26.48
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
margins.lang
3.31
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
members.lang
12.34
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
modulebuilder.lang
12.14
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
mrp.lang
4.73
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
multicurrency.lang
2.12
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
oauth.lang
1.27
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
opensurvey.lang
3.17
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
orders.lang
7.85
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
other.lang
15.02
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
partnership.lang
1.41
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
paybox.lang
1.96
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
paypal.lang
1.86
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
printing.lang
2.23
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
productbatch.lang
1.37
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
products.lang
16.85
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
projects.lang
13.89
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
propal.lang
4.48
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
receiptprinter.lang
2.68
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
receptions.lang
1.84
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
recruitment.lang
1.68
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
resource.lang
1.04
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
salaries.lang
1.13
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
sendings.lang
2.96
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
sms.lang
1.26
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
stocks.lang
15.07
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
stripe.lang
3.82
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
supplier_proposal.lang
2.81
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
suppliers.lang
1.96
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
ticket.lang
13.07
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
trips.lang
6.24
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
users.lang
5.2
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
website.lang
13.24
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
withdrawals.lang
9.42
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
workflow.lang
3.24
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
zapier.lang
429
B
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members MembersArea=Área de miembros MemberCard=tarjeta de miembro SubscriptionCard=tarjeta de suscripción ShowMember=Mostrar tarjeta de miembro ThirdpartyNotLinkedToMember=Tercero no vinculado a un miembro MembersTickets=Hoja de dirección de membresía FundationMembers=miembros de la fundación ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Otro miembro (nombre: <b> %s </b>, inicio de sesión: <b> %s </b>) ya está vinculado a un tercero b0aee83365837fz 0 %s </b> . Elimine este enlace primero porque un tercero no se puede vincular solo con un miembro (y viceversa). ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por razones de seguridad, debe tener permisos para editar todos los usuarios para poder vincular un miembro a un usuario que no es suyo. SetLinkToUser=Enlace a un usuario de Dolibarr SetLinkToThirdParty=Enlace a un tercero de Dolibarr MembersList=Lista de miembros MembersListToValid=Lista de miembros en borrador (por validar) MembersListValid=Lista de miembros válidos MembersListUpToDate=Listado de afiliados vigentes con cotización al día MembersListNotUpToDate=Lista de afiliados vigentes con cotización vencida MembersListResiliated=Lista de miembros despedidos MembersListQualified=Lista de miembros calificados MenuMembersToValidate=Proyecto de miembros MenuMembersResiliated=Miembros rescindidos MembersWithSubscriptionToReceive=Socios con cotización a recibir MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Aportes a recibir DateSubscription=Fecha de afiliación DateEndSubscription=Fecha de finalización de la membresía EndSubscription=Fin de la membresía SubscriptionId=ID de contribución WithoutSubscription=sin membresía MemberId=Identificación de miembro MemberRef=Referencia de miembro MemberType=tipo de miembro MemberTypeId=ID de tipo de miembro MemberTypeLabel=Etiqueta de tipo de miembro MemberStatusDraft=Borrador (necesita ser validado) MemberStatusActive=Validado (contribución en espera) MemberStatusActiveLate=Contribución caducada MemberStatusActiveLateShort=Venció MemberStatusPaid=Suscripción al día MemberStatusPaidShort=A hoy MemberStatusExcluded=miembro excluido MemberStatusResiliated=miembro cancelado MemberStatusResiliatedShort=Terminado MembersStatusToValid=Proyecto de miembros MembersStatusResiliated=Miembros rescindidos MemberStatusNoSubscription=Validado (no se requiere contribución) SubscriptionNotNeeded=No se requiere contribución NewCotisation=Nueva contribución PaymentSubscription=Nuevo pago de cotización SubscriptionEndDate=Fecha de finalización de la suscripción MembersTypeSetup=Configuración del tipo de miembros ConfirmDeleteMemberType=¿Está seguro de que desea eliminar este tipo de miembro? MemberTypeCanNotBeDeleted=El tipo de miembro no se puede eliminar NewSubscription=Nueva contribución NewSubscriptionDesc=Este formulario le permite registrar su suscripción como nuevo miembro de la fundación. Si desea renovar su suscripción (si ya es miembro), comuníquese con la junta de la fundación por correo electrónico %s. Subscription=Contribución CanEditAmountShort=Cualquier cantidad CanEditAmountShortForValues=recomendado, cualquier cantidad Subscriptions=Contribuciones SubscriptionLate=Tarde SubscriptionNotReceived=Contribución nunca recibida ListOfSubscriptions=Lista de contribuciones SendCardByMail=Enviar tarjeta por correo electrónico NoTypeDefinedGoToSetup=No se han definido tipos de miembros. Ir al menú "Tipos de miembros" WelcomeEMail=Correo electrónico de bienvenida SubscriptionRequired=Contribución requerida VoteAllowed=Voto permitido Reenable=Volver a habilitar ResiliateMember=dar de baja a un miembro ConfirmResiliateMember=¿Está seguro de que desea dar de baja a este miembro? ConfirmDeleteMember=¿Está seguro de que desea eliminar a este miembro (si elimina a un miembro, se eliminarán todas sus contribuciones)? DeleteSubscription=Eliminar una suscripción ConfirmDeleteSubscription=¿Está seguro de que desea eliminar esta contribución? Filehtpasswd=archivo htpasswd ConfirmValidateMember=¿Está seguro de que desea validar este miembro? FollowingLinksArePublic=Los siguientes enlaces son páginas abiertas que no están protegidas por ningún permiso de Dolibarr. No son páginas formateadas, se proporcionan como ejemplo para mostrar cómo enumerar la base de datos de miembros. PublicMemberList=Lista de miembros públicos BlankSubscriptionForm=Formulario público de autorregistro BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr puede proporcionarle una URL/sitio web público para permitir que los visitantes externos soliciten suscribirse a la fundación. Si se habilita un módulo de pago en línea, también se puede proporcionar automáticamente un formulario de pago. EnablePublicSubscriptionForm=Habilitar el sitio web público con formulario de autosuscripción ExportDataset_member_1=Miembros y contribuciones LastMembersModified=Últimos miembros %s modificados LastSubscriptionsModified=Últimas contribuciones modificadas %s Text=Texto PublicMemberCard=Tarjeta pública de socio SubscriptionNotRecorded=Contribución no registrada AddSubscription=Crear contribución ShowSubscription=Mostrar contribución SendingAnEMailToMember=Envío de correo electrónico de información al miembro SendingEmailOnAutoSubscription=Envío de correo electrónico en el registro automático SendingEmailOnMemberValidation=Envío de correo electrónico sobre la validación de nuevos miembros SendingEmailOnNewSubscription=Envío de correo electrónico sobre nueva contribución SendingReminderForExpiredSubscription=Envío de recordatorio por aportes vencidos SendingEmailOnCancelation=Envío de correo electrónico sobre la cancelación SendingReminderActionComm=Envío de recordatorio para evento de agenda YourMembershipWasValidated=Su membresía fue validada YourSubscriptionWasRecorded=Tu nueva contribución fue registrada SubscriptionReminderEmail=recordatorio de contribución YourMembershipWasCanceled=Tu membresía fue cancelada CardContent=Contenido de su tarjeta de miembro ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Queremos informarle que se recibió su solicitud de membresía. <br> <br> ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Queremos informarle que su membresía fue validada con la siguiente información: <br> <br> ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Queremos informarle que su suscripción está a punto de caducar o ya ha caducado (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperamos que lo renueves. <br> <br> ThisIsContentOfYourCard=Este es un resumen de la información que tenemos sobre usted. Póngase en contacto con nosotros si algo es incorrecto. <br> <br> DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Asunto del correo electrónico de notificación recibido en caso de autoinscripción de un huésped DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Contenido del email de notificación recibido en caso de autoinscripción de un huésped DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Plantilla de correo electrónico que se usará para enviar un correo electrónico a un miembro en el registro automático de miembros DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Plantilla de correo electrónico que se usará para enviar un correo electrónico a un miembro sobre la validación de miembros DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Plantilla de correo electrónico que se usará para enviar un correo electrónico a un miembro sobre el registro de una nueva contribución DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Plantilla de correo electrónico que se usará para enviar recordatorios por correo electrónico cuando la contribución esté a punto de caducar DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar un correo electrónico a un miembro sobre la cancelación del miembro DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_EXCLUSION=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar un correo electrónico a un miembro sobre la exclusión de miembros DescADHERENT_MAIL_FROM=Correo electrónico del remitente para correos electrónicos automáticos DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato de la página de etiquetas DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Texto impreso en las hojas de direcciones de los miembros DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato de la página de tarjetas DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto impreso en la parte superior de las tarjetas de miembro DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto impreso en las tarjetas de miembro (alinear a la izquierda) DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto impreso en las tarjetas de miembro (alinear a la derecha) DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto impreso en la parte inferior de las tarjetas de miembro HTPasswordExport=generación de archivos htpassword NoThirdPartyAssociatedToMember=Ningún tercero asociado con este miembro MembersAndSubscriptions=Miembros y Contribuciones MoreActions=Acción complementaria en la grabación MoreActionBankDirect=Crear una entrada directa en la cuenta bancaria MoreActionBankViaInvoice=Crear una factura y un pago en cuenta bancaria MoreActionInvoiceOnly=Crear una factura sin pago LinkToGeneratedPagesDesc=Esta pantalla le permite generar archivos PDF con tarjetas de visita para todos sus miembros o un miembro en particular. DocForAllMembersCards=Generar tarjetas de presentación para todos los miembros DocForOneMemberCards=Generar tarjetas de presentación para un miembro en particular DocForLabels=Generar hojas de direcciones SubscriptionPayment=Pago de cotización LastSubscriptionDate=Fecha del último pago de cotización LastSubscriptionAmount=Monto de la última contribución MembersStatisticsByState=Estadísticas de miembros por estado/provincia MembersStatisticsByTown=Estadísticas de miembros por ciudad NoValidatedMemberYet=No se encontraron miembros validados MembersByCountryDesc=Esta pantalla te muestra las estadísticas de miembros por países. Los gráficos y las tablas dependen de la disponibilidad del servicio de gráficos en línea de Google, así como de la disponibilidad de una conexión a Internet que funcione. MembersByStateDesc=Esta pantalla le muestra las estadísticas de los miembros por estado/provincia/cantón. MembersByTownDesc=Esta pantalla le muestra las estadísticas de los miembros por ciudad. MembersByNature=Esta pantalla le muestra estadísticas de los miembros por naturaleza. MembersByRegion=Esta pantalla le muestra las estadísticas de los miembros por región. MembersStatisticsDesc=Elija las estadísticas que desea leer... LastMemberDate=Última fecha de afiliación LatestSubscriptionDate=Última fecha de cotización NewMemberbyWeb=Nuevo miembro agregado. Esperando aprobacion NewMemberForm=formulario de nuevo miembro SubscriptionsStatistics=Estadísticas de contribuciones NbOfSubscriptions=Número de contribuciones AmountOfSubscriptions=Monto recaudado de las contribuciones TurnoverOrBudget=Facturación (para una empresa) o Presupuesto (para una fundación) CanEditAmountDetail=El visitante puede elegir/editar el monto de su contribución independientemente del tipo de miembro MembersStatisticsByProperties=Estadísticas de miembros por naturaleza VATToUseForSubscriptions=Tipo de IVA a utilizar para las cotizaciones NoVatOnSubscription=Sin IVA para las contribuciones ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Producto utilizado para la línea de contribución en la factura: %s SubscriptionRecorded=Contribución registrada NoEmailSentToMember=Ningún correo electrónico enviado al miembro EmailSentToMember=Correo electrónico enviado al miembro en %s SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Enviar recordatorio por correo electrónico para contribuciones vencidas SendReminderForExpiredSubscription=Envíe un recordatorio por correo electrónico a los miembros cuando la contribución esté a punto de caducar (el parámetro es el número de días antes del final de la membresía para enviar el recordatorio. Puede ser una lista de días separados por un punto y coma, por ejemplo, '10; 5; 0; -5). ') YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Es posible que encuentre su factura adjunta a este correo electrónico. ForceMemberNature=Naturaleza del miembro de la Fuerza (Persona Física o Sociedad Anónima) CreateDolibarrLoginDesc=La creación de un inicio de sesión de usuario para los miembros les permite conectarse a la aplicación. En función de las autorizaciones otorgadas, podrán, por ejemplo, consultar o modificar ellos mismos su expediente. CreateDolibarrThirdPartyDesc=Un tercero es la entidad legal que se utilizará en la factura si decide generar una factura para cada contribución. Podrás crearlo más adelante durante el proceso de registro de la contribución.