Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.41
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html_old /
btm2000.bak /
langs /
es_MX /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
4.57
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
admin.lang
10.23
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
agenda.lang
3.05
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
banks.lang
4.26
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
bills.lang
2.81
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
cashdesk.lang
454
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
commercial.lang
451
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
companies.lang
7.73
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
compta.lang
163
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
contracts.lang
521
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
cron.lang
164
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
deliveries.lang
94
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
donations.lang
186
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
ecm.lang
89
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
help.lang
71
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
holiday.lang
650
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
install.lang
7.57
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
ldap.lang
78
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
main.lang
10.7
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
members.lang
122
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
orders.lang
122
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
other.lang
136
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
paybox.lang
145
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
printing.lang
91
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
products.lang
1.66
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
propal.lang
168
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
sendings.lang
91
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
stocks.lang
164
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
supplier_proposal.lang
183
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
trips.lang
163
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
users.lang
491
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
withdrawals.lang
137
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de la empresa %s ya existe. Elige uno diferente. ErrorSetACountryFirst=Ajusta primero el país SelectThirdParty=Selecciona un tercero ConfirmDeleteCompany=¿Estás seguro que quieres borrar esta compañía y toda la información heredada? DeleteContact=Eliminar un contacto/dirección ConfirmDeleteContact=¿Estás seguro que quieres borrar este contacto y toda la información heredada? CreateThirdPartyAndContact=Crear un tercero + un contacto hijo IdThirdParty=ID de tercero IdCompany=ID de empresa IdContact=ID de contacto Contacts=Contactos/Direcciones ThirdPartyContacts=Contactos de terceros ThirdPartyContact=Contacto/Dirección de tercero AliasNames=Nombre simple (comercial, marca registrada, ...) AliasNameShort=Nombre simple CountryIsInEEC=El país está dentro de la Comunidad Económica Europea ThirdPartyName=Nombre de tercero ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes con %s o %s ToCreateContactWithSameName=Creará automáticamente un contacto/dirección con la misma información en tercero. En la mayoría de los casos, incluso si su tercero es una persona física, la creación de un tercero solo es suficiente. ParentCompany=Empresa matriz ReportByQuarter=Reporte por tasa CivilityCode=Código de civilidad RegisteredOffice=Oficina registrada Lastname=Apellido Firstname=Nombre(s) State=Estado/Provincia CountryCode=Código de país CountryId=ID de país PhonePro=Teléfono trabajo PhonePerso=Teléfono particular PhoneMobile=Celular No_Email=Rechazar e-mailings masivos Town=Ciudad Web=Página de internet CopyAddressFromSoc=Rellenar dirección con dirección de terceros OverAllProposals=Propuestas OverAllSupplierProposals=Solicitudes de precios LocalTax1IsUsed=Usar segundo impuesto LocalTax1IsUsedES=RE se utiliza LocalTax2IsUsed=Usar tercer impuesto WrongCustomerCode=Código de cliente inválido CustomerCodeModel=Modelo de código de cliente ProfId1Short=ID Prof. 1 ProfId2Short=ID Prof. 2 ProfId3Short=ID Prof. 3 ProfId4Short=ID Prof. 4 ProfId5Short=ID Prof. 5 ProfId6Short=ID Prof. 6 ProfId1=ID Profesional 1 ProfId2=ID Profesional 2 ProfId3=ID Profesional 3 ProfId4=ID Profesional 4 ProfId5=ID Profesional 5 ProfId6=ID Profesional 6 ProfId1AR=ID Prof 1 (CUIT/CUIL) ProfId2AR=ID Prof 2 (Ingresos brutos) ProfId1AT=ID Prof 1 (USt.-IdNr) ProfId2AT=ID Prof 2 (USt.-Nr) ProfId3AT=ID Prof 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId1AU=ID Prof 1 (ABN) ProfId1BE=ID Prof 1 (Professional number) ProfId3CH=ID Prof 1 (Federal number) ProfId4CH=ID Prof 2 (Commercial Record number) ProfId1CL=ID Prof 1 (R.U.T.) ProfId1CO=ID Prof 1 (R.U.T) ProfId1DE=ID Prof 1 (USt.-IdNr) ProfId2DE=ID Prof 2 (USt.-Nr) ProfId3DE=ID Prof 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId1ES=ID Prof 1 (CIF/NIF) ProfId2ES=ID Prof 2 (Número de seguro social) ProfId3ES=ID Prof 3 (CNAE) ProfId4ES=ID Prof 4 (Número de colegiado) ProfId1FR=ID Prof 1 (SIREN) ProfId2FR=ID Prof 2 (SIRET) ProfId3FR=ID Prof 3 (NAF, antiguo APE) ProfId4FR=ID Prof 4 (RCS/RM) ProfId1GB=Número de registro ProfId1HN=ID Prof 1 (RTN) ProfId1IN=ID Prof 1 (TIN) ProfId2IN=ID Prof 2 (PAN) ProfId3IN=ID Prof 3 (SRVC TAX) ProfId4IN=ID Prof 4 ProfId5IN=ID Prof 5 ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxemburgo) ProfId2LU=Id. prof. 2 (Permiso de negocio) ProfId1MA=ID Prof. 1 (R.C.) ProfId2MA=ID Prof. 2 (Patente) ProfId3MA=Id Prof. 3 (I.F.) ProfId4MA=ID Prof. 4 (C.N.S.S.) ProfId5MA=ID. prof. 5 (I.C.E.) ProfId2MX=R.P. IMSS ProfId3PT=Prof Id 3 (número de registro comercial) VATIntraSyntaxIsValid=La sintaxis es válida ProspectCustomer=Cliente potencial / Cliente CustomerCard=Ficha del cliente CustomerRelativeDiscount=Descuento relativo del cliente CustomerAbsoluteDiscountShort=Descuento absoluto CompanyHasRelativeDiscount=Éste cliente tiene un descuento por defecto de <b>%s%%</b> CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente no tiene ningún descuento relativo por defecto CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tiene descuento disponible (notas de crédito o anticipos) para <b> %s </b> %s CompanyHasCreditNote=Este cliente aún tiene notas de crédito por <b>%s</b> %s CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente no tiene descuentos fijos disponibles DiscountNone=Ninguno ContactId=ID de contacto NoContactDefinedForThirdParty=No se ha definido un contacto para este tercero NoContactDefined=No hay contacto definido DefaultContact=Contacto/dirección por defecto DeleteACompany=Eliminar empresa PersonalInformations=Datos personales CustomerCode=Código de cliente CustomerCodeShort=Código de cliente CustomerCodeDesc=Código de cliente, único para todos los clientes RequiredIfCustomer=Requerido si el tercero es un cliente o cliente potencial CompanyDeleted=Empresa "%s" eliminada de la base de datos. ListOfContacts=Lista de contactos/direcciones ListOfContactsAddresses=Lista de contactos/direcciones ListOfThirdParties=Lista de terceros ContactsAllShort=Todos (Sin filtro) ContactForOrdersOrShipments=Contacto de la orden o del envío ContactForInvoices=Contacto de facturación NoContactForAnyOrderOrShipments=Este contacto no es un contacto para cualquier pedido o envío EditCompany=Editar empresa VATIntraCheckDesc=El enlace <b>%s</b> permite consultar al servicio de control de números de IVA intracomunitario. Se requiere acceso a Internet desde el servidor para que este servicio funcione. VATIntraManualCheck=También puedes verificar manualmente desde el sitio web europeo <a href="%s" target="_blank">%s</a> ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=No es posible realizar la verificación. El servicio de comprobación no es prestado por el país miembro (%s). OthersNotLinkedToThirdParty=Otros, no vinculado a un tercero ProspectStatus=Estatus del cliente potencial TE_MEDIUM=Mediana empresa TE_ADMIN=Gubernamental TE_SMALL=Pequeña Empresa StatusProspect1=Para ser contactado StatusProspect2=Contacto en proceso ChangeDoNotContact=Cambiar estado a 'No contactar' ChangeNeverContacted=Cambiar estado a 'Nunca contactado' ChangeToContact=Cambiar estado a 'Para ser contactado' ChangeContactInProcess=Cambiar estado a 'Contacto en proceso' ChangeContactDone=Cambiar estado a 'Contacto realizado' NoParentCompany=Ninguno DolibarrLogin=Login de usuario ExportDataset_company_1=Terceros (Empresas / fundaciones / personas físicas) y propiedades ExportDataset_company_2=Contactos y propiedades ImportDataset_company_1=Terceros (Empresas / fundaciones / personas físicas) y propiedades DeleteFile=Borrar archivo ConfirmDeleteFile=¿Seguro que quieres borrar este archivo? AllocateCommercial=Asignado al representante de ventas Organization=Organización FiscalYearInformation=Información sobre el año fiscal FiscalMonthStart=Més de inicio del año fiscal YouMustAssignUserMailFirst=Debe crear un correo electrónico para este usuario primero para poder agregar notificaciones de correo electrónico para él. YouMustCreateContactFirst=Para poder agregar notificaciones por correo electrónico, primero debe definir contactos con correos electrónicos válidos para el tercero ListProspectsShort=Lista de clientes potenciales ListCustomersShort=Lista de clientes ThirdPartiesArea=Terceros y área de contacto InActivity=Abierta OutstandingBillReached=Max. para la cuenta pendiente alcanzada LeopardNumRefModelDesc=El código es libre. Este código puede ser modificado en cualquier momento. ManagingDirectors=Administrador(es) (CEO, Director, Presidente...) MergeOriginThirdparty=Tercero duplicado (tercero que deseas eliminar) MergeThirdparties=Combinar terceros ConfirmMergeThirdparties=¿Está seguro de que desea combinar este tercero en el actual? Todos los objetos enlazados (facturas, pedidos, ...) se moverán a terceros actuales, y luego se eliminará el tercero. SaleRepresentativeLogin=Inicio de sesión del representante de ventas SaleRepresentativeFirstname=Nombre del representante de ventas SaleRepresentativeLastname=Apellido del representante de ventas