Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.41
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
gmd.bdcloud.fr /
langs /
el_GR /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
50.19
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
admin.lang
267.33
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
agenda.lang
14.02
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
assets.lang
2.63
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
banks.lang
15.02
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
bills.lang
53.94
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
blockedlog.lang
10.04
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
bookmarks.lang
1.69
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
boxes.lang
10.38
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
cashdesk.lang
9.97
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
categories.lang
7.96
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
commercial.lang
5.29
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
companies.lang
26.38
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
compta.lang
26.12
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
contracts.lang
7.04
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
cron.lang
7.87
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
deliveries.lang
1.76
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
dict.lang
9.35
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
donations.lang
1.92
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ecm.lang
3.69
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
errors.lang
44.35
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
eventorganization.lang
9.19
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
exports.lang
16.25
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
externalsite.lang
382
B
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ftp.lang
1.26
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
help.lang
1.5
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
holiday.lang
9.79
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
hrm.lang
3.06
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
install.lang
28.87
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
interventions.lang
5.76
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
intracommreport.lang
1.38
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
knowledgemanagement.lang
1.92
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
languages.lang
4.1
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ldap.lang
2.13
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
link.lang
805
B
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
loan.lang
1.71
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
mailmanspip.lang
2.1
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
mails.lang
15.56
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
main.lang
54.47
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
margins.lang
5.2
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
members.lang
17.51
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
modulebuilder.lang
22.94
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
mrp.lang
8.54
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
multicurrency.lang
2.97
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
oauth.lang
3.45
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
opensurvey.lang
6.51
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
orders.lang
14.12
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
other.lang
26.58
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
partnership.lang
3.65
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
paybox.lang
3.22
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
paypal.lang
2.33
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
printing.lang
3.85
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
productbatch.lang
4.29
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
products.lang
31.65
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
projects.lang
27.23
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
propal.lang
6.41
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
receiptprinter.lang
5.09
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
receptions.lang
3.98
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
recruitment.lang
2.97
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
resource.lang
1.69
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
salaries.lang
2.26
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
sendings.lang
5.45
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
sms.lang
2.58
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
stocks.lang
24.99
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
stripe.lang
8.45
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
supplier_proposal.lang
4.17
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
suppliers.lang
3.51
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ticket.lang
26.04
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
trips.lang
11.35
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
users.lang
9.23
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
website.lang
22.63
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
withdrawals.lang
13.27
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
workflow.lang
5.54
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
zapier.lang
1.22
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes BoxDolibarrStateBoard=Statistics on main business objects in database BoxLoginInformation=πληροφορίες σύνδεσης BoxLastRssInfos=Πληροφορίες RSS BoxLastProducts=Τελευταία %s Προϊόντα / Υπηρεσίες BoxProductsAlertStock=Ειδοποιήσεις αποθεμάτων για προϊόντα BoxLastProductsInContract=Τελευταία προϊόντα / υπηρεσίες που συνάπτονται με %s BoxLastSupplierBills=Τελευταία τιμολόγια προμηθευτή BoxLastCustomerBills=Τελευταία τιμολόγια πελατών BoxOldestUnpaidCustomerBills=Παλαιότερα μη πληρωμένα τιμολόγια πελατών BoxOldestUnpaidSupplierBills=Παλαιότερα μη πληρωμένα τιμολόγια προμηθευτή BoxLastProposals=Τελευταίες εμπορικές προτάσεις BoxLastProspects=Τελευταίες τροποποιημένες προοπτικές BoxLastCustomers=Πρόσφατα τροποποιημένοι πελάτες BoxLastSuppliers=Πρόσφατα τροποποιημένοι προμηθευτές BoxLastCustomerOrders=Τελευταίες παραγγελίες πωλήσεων BoxLastActions=Τελευταίες ενέργειες BoxLastContracts=Τελευταία συμβόλαια BoxLastContacts=Τελευταίες επαφές/διευθύνσεις BoxLastMembers=Τελευταία μέλη BoxLastModifiedMembers=Τελευταία τροποποιημένα μέλη BoxLastMembersSubscriptions=Τελευταίες συνδρομές μελών BoxFicheInter=Τελευταίες παρεμβάσεις BoxCurrentAccounts=Άνοιξε το ισοζύγιο των λογαριασμών BoxTitleMemberNextBirthdays=Γενέθλια αυτού του μήνα (μέλη) BoxTitleMembersByType=Μέλη ανά τύπο BoxTitleMembersSubscriptionsByYear=Συνδρομές μελών ανά έτος BoxTitleLastRssInfos=Τα %s πιο πρόσφατα νέα από %s BoxTitleLastProducts=Προϊόντα / Υπηρεσίες: τελευταία τροποποίηση %s BoxTitleProductsAlertStock=Προϊόντα: προειδοποίηση αποθέματος BoxTitleLastSuppliers=Οι τελευταίοι %s κατέγραψαν προμηθευτές BoxTitleLastModifiedSuppliers=Προμηθευτές: τελευταία τροποποίηση %s BoxTitleLastModifiedCustomers=Πελάτες: τελευταία τροποποίηση %s BoxTitleLastCustomersOrProspects=Τελευταίοι %s πελάτες ή προοπτικές BoxTitleLastCustomerBills=Τελευταία τιμολόγια πελατών τροποποιημένα %s BoxTitleLastSupplierBills=Τελευταία %s τροποποιημένα τιμολόγια προμηθευτών BoxTitleLastModifiedProspects=Προοπτικές: τελευταία τροποποίηση %s BoxTitleLastModifiedMembers=Τελευταία %s Μέλη BoxTitleLastFicheInter=Latest %s modified interventions BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Τιμολόγια Πελατών: παλαιότερη %s απλήρωτη BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Τιμολόγια προμηθευτών: παλαιότερη %s απλήρωτη BoxTitleCurrentAccounts=Άνοιγμα Λογαριασμών: υπόλοιπα BoxTitleSupplierOrdersAwaitingReception=Ο προμηθευτής παραγγέλλει αναμονή για λήψη BoxTitleLastModifiedContacts=Επαφές / διευθύνσεις: τελευταία τροποποίηση %s BoxMyLastBookmarks=Σελιδοδείκτες: τελευταίες %s BoxOldestExpiredServices=Παλαιότερες ενεργές υπηρεσίες που έχουν λήξει BoxLastExpiredServices=Τελευταίες %s παλαιότερες επαφές με ενεργές υπηρεσίες λήξαν BoxTitleLastActionsToDo=Τελευταίες %s ενέργειες προς πραγμαοποίηση BoxTitleLastContracts=Τα πιο πρόσφατα %s συμβόλαια που τροποποιήθηκαν BoxTitleLastModifiedDonations=Τελευταίες %s δωρεές που τροποποιήθηκαν BoxTitleLastModifiedExpenses=Τελευταίες %s αναφορές εξόδων που τροποποιήθηκαν BoxTitleLatestModifiedBoms=Τελευταία %s BOM που τροποποιήθηκαν BoxTitleLatestModifiedMos=Τελευταίες %s Παραγγελίες Κατασκευής που τροποποιήθηκαν BoxTitleLastOutstandingBillReached=Πελάτες με υπέρβαση του μέγιστου οφειλόμενου BoxGlobalActivity=Η γενική δραστηριότητα για (τιμολόγια, προσφορές, παραγγελίες) BoxGoodCustomers=Καλοί πελάτες BoxTitleGoodCustomers=%s καλών πελατών BoxScheduledJobs=Προγραμματισμένες εργασίες BoxTitleFunnelOfProspection=Lead funnel FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Αποτυχία ανανέωσης ροής RSS. Τελευταία επιτυχημένη ημερομηνία ανανέωσης: %s LastRefreshDate=Ημερομηνία τελευταίας ανανέωσης NoRecordedBookmarks=Δεν υπάρχουν σελιδοδείκτες που ορίζονται. Κάντε κλικ <a href="%s">εδώ</a> για να προσθέσετε σελιδοδείκτες. ClickToAdd=Πατήστε εδώ για προσθήκη. NoRecordedCustomers=Δεν υπάρχουν καταχωρημένοι πελάτες NoRecordedContacts=Δεν υπάρχουν καταγεγραμμένες επαφές NoActionsToDo=Δεν υπάρχουν ενέργειες που πρέπει να γίνουν NoRecordedOrders=Δεν έχουν καταγραφεί εντολές πώλησης NoRecordedProposals=Δεν υπάρχουν καταχωρημένες προσφορές NoRecordedInvoices=Δεν έχουν καταγραφεί τιμολόγια πελατών NoUnpaidCustomerBills=Δεν έχουν καταβληθεί τιμολόγια πελατών NoUnpaidSupplierBills=Δεν έχουν καταβληθεί τιμολόγια προμηθευτή NoModifiedSupplierBills=Δεν έχουν καταγραφεί τιμολόγια προμηθευτή NoRecordedProducts=Δεν υπάρχουν καταχωρημένα προϊόντα/υπηρεσίες NoRecordedProspects=Δεν υπάρχουν προσφορές NoContractedProducts=Δεν υπάρχουν καταχωρημένα συμβόλαια με προϊόντα/υπηρεσίες NoRecordedContracts=Δεν υπάρχουν καταχωρημένα συμβόλαια NoRecordedInterventions=Δεν καταγράφονται παρεμβάσεις BoxLatestSupplierOrders=Τελευταίες παραγγελίες αγοράς BoxLatestSupplierOrdersAwaitingReception=Τελευταίες παραγγελίες αγοράς (με εκκρεμότητα λήψης) NoSupplierOrder=Δεν καταγράφεται εντολή αγοράς BoxCustomersInvoicesPerMonth=Τιμολόγιο Πελατών ανά μήνα BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Τιμολόγια προμηθευτή ανά μήνα BoxCustomersOrdersPerMonth=Παραγγελίες Πωλήσεων ανά μήνα BoxSuppliersOrdersPerMonth=Παραγγελίες παραγγελίας ανά μήνα BoxProposalsPerMonth=Προσφορές ανά μήνα NoTooLowStockProducts=Κανένα προϊόν δεν βρίσκεται κάτω από το χαμηλό όριο αποθεμάτων BoxProductDistribution=Προϊόντα / Υπηρεσίες Διανομή ForObject=Στο %s BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Τιμολόγια προμηθευτή: τροποποιήθηκε τελευταία %s BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Παραγγελίες προμηθευτή: τελευταία τροποποιημένη %s BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Τιμολόγια πελατών: τροποποιήθηκε τελευταία %s BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Παραγγελίες πώλησης: τελευταία τροποποίηση %s BoxTitleLastModifiedPropals=Τελευταίες τροποποιημένες προτάσεις %s BoxTitleLatestModifiedJobPositions=Τελευταίες %s τροποποιημένες θέσεις εργασίας BoxTitleLatestModifiedCandidatures=Τελευταίες %s τροποποιημένες εφαρμογές εργασίας ForCustomersInvoices=Τιμολόγια Πελάτη ForCustomersOrders=Παραγγελίες πελατών ForProposals=Προσφορές LastXMonthRolling=Ο τελευταίος κύλινδρος %s μήνα ChooseBoxToAdd=Προσθέστε widget στον πίνακα ελέγχου BoxAdded=Το Widget προστέθηκε στον πίνακα ελέγχου σας BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=Γενέθλια αυτού του μήνα (χρήστες) BoxLastManualEntries=Τελευταία εγγραφή στη λογιστική που καταχωρήθηκε χειροκίνητα ή χωρίς έγγραφο πηγής BoxTitleLastManualEntries=%s τελευταίες εγγραφές που έχουν εισαχθεί χειροκίνητα ή χωρίς έγγραφο προέλευσης NoRecordedManualEntries=Δεν καταγράφονται μη καταχωρημένα μητρώα στη λογιστική BoxSuspenseAccount=Αρίθμηση λογιστικής λειτουργίας με λογαριασμό αναμονής BoxTitleSuspenseAccount=Αριθμός μη διατεθέντων γραμμών NumberOfLinesInSuspenseAccount=Αριθμός γραμμής σε λογαριασμό αναμονής SuspenseAccountNotDefined=Ο λογαριασμός Suspense δεν έχει οριστεί BoxLastCustomerShipments=Τελευταίες αποστολές πελάτη BoxTitleLastCustomerShipments=Τελευταίες %s αποστολές πελάτη NoRecordedShipments=Καμία καταγεγραμμένη αποστολή πελάτη BoxCustomersOutstandingBillReached=Customers with oustanding limit reached # Pages UsersHome=Αρχικοί χρήστες και ομάδες MembersHome=Αρχική Συνδρομή ThirdpartiesHome=Αρχική Τρίτοι TicketsHome=Αρχικά Εισιτήρια AccountancyHome=Αρχική Λογιστική ValidatedProjects=Επικυρωμένα έργα