Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.41
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
btm2000.apps-dev.fr /
langs /
zh_CN /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
33.29
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
admin.lang
162.77
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
agenda.lang
8.56
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
assets.lang
6.92
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
banks.lang
8.61
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
bills.lang
33.63
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
blockedlog.lang
5.3
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
bookmarks.lang
1.05
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
boxes.lang
7.01
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
cashdesk.lang
6.49
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
categories.lang
4.69
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
commercial.lang
3.58
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
companies.lang
17.51
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
compta.lang
17.43
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
contracts.lang
4.71
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
cron.lang
5.36
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
datapolicy.lang
4.25
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
deliveries.lang
1.24
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
dict.lang
8.67
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
donations.lang
1.32
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
ecm.lang
3.01
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
errors.lang
33.26
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
eventorganization.lang
8.86
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
exports.lang
10.26
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
help.lang
1.09
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
holiday.lang
6.53
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
hrm.lang
3.14
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
install.lang
17.55
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
interventions.lang
4.01
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
intracommreport.lang
1.32
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
knowledgemanagement.lang
2.13
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
languages.lang
3.82
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
ldap.lang
1.74
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
link.lang
453
B
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
loan.lang
1.34
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
mailmanspip.lang
1.36
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
mails.lang
10.61
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
main.lang
36.91
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
margins.lang
2.9
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
members.lang
13.12
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
modulebuilder.lang
15.54
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
mrp.lang
5.98
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
multicurrency.lang
2.08
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
oauth.lang
2.17
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
opensurvey.lang
3.25
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
orders.lang
8.89
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
other.lang
16.88
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
partnership.lang
4.32
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
paybox.lang
1.72
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
paypal.lang
2.16
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
printing.lang
2.29
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
productbatch.lang
2.33
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
products.lang
19.59
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
projects.lang
15.3
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
propal.lang
4.76
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
receiptprinter.lang
3.33
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
receptions.lang
2.73
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
recruitment.lang
2.85
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
resource.lang
1.22
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
salaries.lang
1.41
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
sendings.lang
3.48
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
sms.lang
1.59
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
stocks.lang
17.2
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
stripe.lang
5.07
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
supplier_proposal.lang
2.87
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
suppliers.lang
2.65
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
ticket.lang
20.07
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
trips.lang
6.48
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
users.lang
6.4
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
website.lang
14.75
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
withdrawals.lang
9.41
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
workflow.lang
4.07
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
zapier.lang
1.18
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies ErrorCompanyNameAlreadyExists=公司名称%s已经存在。请使用其它名称。 ErrorSetACountryFirst=请先设置国家 SelectThirdParty=选择合作方 ConfirmDeleteCompany=您确定要删除该公司及所有相关信息吗? DeleteContact=删除联系人 ConfirmDeleteContact=您确定要删除此联系人及所有相关信息吗? MenuNewThirdParty=新建合作方 MenuNewCustomer=新建客户 MenuNewProspect=新建准客户 MenuNewSupplier=新建供应商 MenuNewPrivateIndividual=新建私营个体 NewCompany=新建公司 (准客户,客户,供应商) NewThirdParty=新建合作方(准客户、客户、供应商) CreateDolibarrThirdPartySupplier=创建合作方(供应商) CreateThirdPartyOnly=创建合作方 CreateThirdPartyAndContact=创建合作方+联系人 ProspectionArea=准客户区 IdThirdParty=合作方ID号 IdCompany=公司ID IdContact=联系人ID ThirdPartyAddress=合作方地址 ThirdPartyContacts=合作方联系人 ThirdPartyContact=合作方联系方式/地址 Company=公司 CompanyName=公司名称 AliasNames=别名(商号,商标,...) AliasNameShort=别名 Companies=公司 CountryIsInEEC=国家属于欧洲经济共同体 PriceFormatInCurrentLanguage=当前语言和货币的价格显示格式 ThirdPartyName=合作方名称 ThirdPartyEmail=合作方电子邮件 ThirdParty=合作方 ThirdParties=合作方 ThirdPartyProspects=准客户 ThirdPartyProspectsStats=准客户 ThirdPartyCustomers=客户 ThirdPartyCustomersStats=客户 ThirdPartyCustomersWithIdProf12=与%s或%客户s ThirdPartySuppliers=供应商 ThirdPartyType=合作方类型 Individual=私营个体 ToCreateContactWithSameName=会自动在合作方下创建与合作方具有相同信息的联系人/地址。在大多数情况下,即使您的合作方是自然人,单独创建合作方就足够了。 ParentCompany=母公司 Subsidiaries=子公司 ReportByMonth=每月报告 ReportByCustomers=每个客户的报告 ReportByThirdparties=根据合作方的报表 ReportByQuarter=按费率报表 CivilityCode=文明守则 RegisteredOffice=已注册的办事处 Lastname=姓氏 Firstname=名字 RefEmployee=员工参考 NationalRegistrationNumber=国家注册号 PostOrFunction=工作岗位 UserTitle=称谓 NatureOfThirdParty=合作方性质 NatureOfContact=联系人性质 Address=地址 State=州/省 StateId=状态 ID StateCode=州/省代码 StateShort=国家 Region=地区 Region-State=地区 - 州 Country=国家 CountryCode=国家代码 CountryId=国家/地区 ID Phone=电话 PhoneShort=电话 Skype=Skype Call=Call Chat=Chat PhonePro=公共汽车。电话 PhonePerso=私人电话 PhoneMobile=手机 No_Email=拒绝大量电子邮件 Fax=传真 Zip=邮政编码 Town=城市 Web=网站 Poste= 位置 DefaultLang=默认语言 VATIsUsed=使用的销售税 VATIsUsedWhenSelling=这定义了该合作方在向自己的客户开具发票时是否包含销售税 VATIsNotUsed=不含增值税 VATReverseCharge=增值税反向征收 VATReverseChargeByDefault=默认增值税反扣税 VATReverseChargeByDefaultDesc=在供应商发票上,默认使用增值税逆向收费 CopyAddressFromSoc=复制合作方详细信息中的地址 ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=合作方既不是客户也不是供应商,没有可用的引用对象 ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=合作方既不是客户也不是供应商,不提供折扣 PaymentBankAccount=付款银行帐户 OverAllProposals=报价 OverAllOrders=订单 OverAllInvoices=发票 OverAllSupplierProposals=询价申请 ##### Local Taxes ##### LocalTax1IsUsed=使用第二税率 LocalTax1IsUsedES= 使用可再生能源 LocalTax1IsNotUsedES= 不使用可再生能源 LocalTax2IsUsed=使用第三税率 LocalTax2IsUsedES= 使用 IRPF LocalTax2IsNotUsedES= 不使用 IRPF WrongCustomerCode=客户代码无效 WrongSupplierCode=供应商代码无效 CustomerCodeModel=客户代码模板 SupplierCodeModel=供应商代码模型 Gencod=条码 GencodBuyPrice=价格参考条形码 ##### Professional ID ##### ProfId1Short=Prof. id 1 ProfId2Short=Prof. id 2 ProfId3Short=Prof. id 3 ProfId4Short=Prof. id 4 ProfId5Short=Prof. id 5 ProfId6Short=Prof. id 6 ProfId1=专业ID号码 1 ProfId2=专业ID号码 2 ProfId3=专业ID号码 3 ProfId4=专业ID号码 4 ProfId5=专业ID号码 5 ProfId6=专业ID号码 6 ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT/CUIL) ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu brutes) ProfId3AR=- ProfId4AR=- ProfId5AR=- ProfId6AR=- ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr) ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr) ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId4AT=- ProfId5AT=EORI号码 ProfId6AT=- ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN) ProfId2AU=- ProfId3AU=- ProfId4AU=- ProfId5AU=- ProfId6AU=- ProfId1BE=Prof Id 1 (专业号码) ProfId2BE=- ProfId3BE=- ProfId4BE=- ProfId5BE=EORI号 ProfId6BE=- ProfId1BR=- ProfId2BR=IE(国家注册) ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal) ProfId4BR=CPF #ProfId5BR=CNAE #ProfId6BR=INSS ProfId1CH=UID号 ProfId2CH=- ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal number) ProfId4CH=Prof Id 2 (Commercial Record number) ProfId5CH=EORI号 ProfId6CH=- ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.) ProfId2CL=- ProfId3CL=- ProfId4CL=- ProfId5CL=- ProfId6CL=- ProfId1CM=ID。教授。 1(贸易登记册) ProfId2CM=ID。教授。 2(纳税人编号) ProfId3CM=ID。教授。 3(创建法令编号) ProfId4CM=ID。教授。 4(存单数量) ProfId5CM=ID。教授。 5(其他) ProfId6CM=- ProfId1ShortCM=商业登记 ProfId2ShortCM=纳税人编号 ProfId3ShortCM=创造法令编号 ProfId4ShortCM=存款证明数量 ProfId5ShortCM=其他 ProfId6ShortCM=- ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.) ProfId2CO=- ProfId3CO=- ProfId4CO=- ProfId5CO=- ProfId6CO=- ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr) ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr) ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId4DE=- ProfId5DE=EORI号 ProfId6DE=- ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF/NIF) ProfId2ES=Prof Id 2 (社保号) ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE) ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate number) ProfId5ES=教授 ID 5(EORI 号) ProfId6ES=- ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN) ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET) ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, old APE) ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS/RM) ProfId5FR=教授 ID 5(EORI 号) ProfId6FR=- ProfId1ShortFR=警笛 ProfId2ShortFR=西雷特 ProfId3ShortFR=NAF ProfId4ShortFR=RCS ProfId5ShortFR=EORI ProfId6ShortFR=- ProfId1GB=Registration Number ProfId2GB=- ProfId3GB=SIC ProfId4GB=- ProfId5GB=- ProfId6GB=- ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN) ProfId2HN=- ProfId3HN=- ProfId4HN=- ProfId5HN=- ProfId6HN=- ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN) ProfId2IN=Prof Id 2 (PAN) ProfId3IN=Prof Id 3 (SRVC TAX) ProfId4IN=Prof Id 4 ProfId5IN=教授标识5 ProfId6IN=- ProfId1IT=- ProfId2IT=- ProfId3IT=- ProfId4IT=- ProfId5IT=EORI号 ProfId6IT=- ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg) ProfId2LU=Id. prof. 2 (Business permit) ProfId3LU=- ProfId4LU=- ProfId5LU=EORI号 ProfId6LU=- ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.) ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente) ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.) ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.) ProfId5MA=身份证教授。 5(ICE) ProfId6MA=- ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C). ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P. IMSS) ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesional Charter) ProfId4MX=- ProfId5MX=- ProfId6MX=- ProfId1NL=KVK nummer ProfId2NL=- ProfId3NL=- ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN) ProfId5NL=EORI号 ProfId6NL=- ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC) ProfId2PT=Prof Id 2 (社保号) ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial Record number) ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatory) ProfId5PT=教授 ID 5(EORI 号) ProfId6PT=- ProfId1SN=钢筋混凝土 ProfId2SN=NINEA ProfId3SN=- ProfId4SN=- ProfId5SN=- ProfId6SN=- ProfId1TN=Prof Id 1 (RC) ProfId2TN=Prof Id 2 (Fiscal matricule) ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane code) ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN) ProfId5TN=- ProfId6TN=- ProfId1US=Prof Id (FEIN) ProfId2US=- ProfId3US=- ProfId4US=- ProfId5US=- ProfId6US=- ProfId1RO=教授 ID 1 (CUI) ProfId2RO=Id 2 号教授(Nr.Înmatriculare) ProfId3RO=教授 ID 3 (CAEN) ProfId4RO=教授 ID 5 (EUID) ProfId5RO=教授 ID 5(EORI 号) ProfId6RO=- ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN) ProfId2RU=Prof Id 2 (INN) ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP) ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO) ProfId5RU=- ProfId6RU=- ProfId1UA=教授 ID 1 (EDRPOU) ProfId2UA=教授 ID 2 (DRFO) ProfId3UA=教授 ID 3 (INN) ProfId4UA=教授 ID 4(证书) ProfId5UA=教授 ID 5 (RNOKPP) ProfId6UA=Id 6 教授 (TRDPAU) ProfId1DZ=钢筋混凝土 ProfId2DZ=Art. ProfId3DZ=NIF ProfId4DZ=NIS VATIntra=增值税号 VATIntraShort=增值税号 VATIntraSyntaxIsValid=语法是有效的 VATReturn=增值税退税 ProspectCustomer=准客户/客户 Prospect=准客户 CustomerCard=客户信息 Customer=客户 CustomerRelativeDiscount=相对客户折扣 SupplierRelativeDiscount=相对供应商折扣 CustomerRelativeDiscountShort=相对折扣 CustomerAbsoluteDiscountShort=绝对优惠 CompanyHasRelativeDiscount=这个客户有一个<b>%s的%%</b>的折扣 CompanyHasNoRelativeDiscount=此客户没有默认相对折扣 HasRelativeDiscountFromSupplier=您的默认折扣为 <b> %s%% </b> 与该供应商 HasNoRelativeDiscountFromSupplier=该供应商没有默认相对折扣 CompanyHasAbsoluteDiscount=该客户可享受 <b>%s</b>%s 的折扣(贷记票据或预付款) CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=该客户可享受 <b>%s</b>%s的折扣(商业预付款) CompanyHasCreditNote=此客户仍然有信用票据<b>或s%%s</b>的前存款 HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=该供应商没有提供折扣/信用 HasAbsoluteDiscountFromSupplier=您可以从该供应商处获得<b> %s </b> %s的折扣(信用票据或预付款) HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=您可以从该供应商处享受<b> %s </b> %s的折扣(商业,预付定金) HasCreditNoteFromSupplier=您有该供应商提供的 <b>%s</b>%s 信用票据 CompanyHasNoAbsoluteDiscount=此客户没有提供贴息贷款 CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=绝对客户折扣(所有用户均适用) CustomerAbsoluteDiscountMy=绝对客户折扣(由您授权) SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=绝对供应商折扣(由所有用户输入) SupplierAbsoluteDiscountMy=绝对供应商折扣(由您自己输入) DiscountNone=无 Vendor=小贩 Supplier=小贩 AddContact=创建联系人 AddContactAddress=创建联系人/地址 EditContact=编辑联系人/地址 EditContactAddress=编辑联系人/地址 Contact=联系地址 Contacts=联系人/地址 ContactId=联系人id ContactsAddresses=联系方式/地址 FromContactName=名称: NoContactDefinedForThirdParty=此合作方未确定联系人 NoContactDefined=合作方未设定联系人 DefaultContact=默认接触 ContactByDefaultFor=默认联系人/地址 AddThirdParty=创建合作方 DeleteACompany=删除公司 PersonalInformations=个人资料 AccountancyCode=会计科目 CustomerCode=客户代码 SupplierCode=供应商代码 CustomerCodeShort=客户编号 SupplierCodeShort=供应商代码 CustomerCodeDesc=客户代码,对于所有客户都是唯一的 SupplierCodeDesc=供应商代码,对于所有供应商都是唯一的 RequiredIfCustomer=若合作方属于客户或准客户,则必须填入 RequiredIfSupplier=如果合作方是供应商,则必需填入 ValidityControledByModule=有效性由模块控制 ThisIsModuleRules=该模块的规则 ProspectToContact=准客户到联系人 CompanyDeleted=公司“%的”从数据库中删除。 ListOfContacts=联系人列表 ListOfContactsAddresses=联系人列表 ListOfThirdParties=合作方清单 ShowCompany=合作方 ShowContact=联系地址 ContactsAllShort=全部 (不筛选) ContactType=联系人角色 ContactForOrders=订单的联系人 ContactForOrdersOrShipments=订单或发货单的联系人 ContactForProposals=报价的联系人 ContactForContracts=合同的联系人 ContactForInvoices=发票的联系人 NoContactForAnyOrder=不是任何订单的联系人 NoContactForAnyOrderOrShipments=此联系人不是任何订单或发货单的联系人 NoContactForAnyProposal=不是任何报价单的联系人 NoContactForAnyContract=不是任何合同的联系人 NoContactForAnyInvoice=不是任何发票的联系人 NewContact=新建联系人 NewContactAddress=新建联系人/地址 MyContacts=我的联系人 Capital=注册资金 CapitalOf=注册资金 %s EditCompany=编辑公司 ThisUserIsNot=该用户不是准客户、客户或供应商 VATIntraCheck=支票 VATIntraCheckDesc=增值税 ID 必须包含国家/地区前缀。链接<b> %s </b> 使用欧洲增值税检查服务 (VIES),该服务需要从 Dolibarr 服务器访问互联网。 VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do VATIntraCheckableOnEUSite=在欧盟委员会网站上查看共同体内增值税 ID VATIntraManualCheck=您还可以在欧盟委员会网站上手动查看 <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> %s </a> ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=无法检查。会员国家 (%s) 不提供检查服务。 NorProspectNorCustomer=不是准客户,也不是客户 JuridicalStatus=企业实体类型 Workforce=劳动力 Staff=雇员 ProspectLevelShort=潜力 ProspectLevel=潜在的准客户 ContactPrivate=私人 ContactPublic=公开 ContactVisibility=谁可访问 ContactOthers=其他 OthersNotLinkedToThirdParty=其他,未链接到合作方 ProspectStatus=准客户状态 PL_NONE=无 PL_UNKNOWN=未知 PL_LOW=低 PL_MEDIUM=中 PL_HIGH=高 TE_UNKNOWN=- TE_STARTUP=启动 TE_GROUP=大公司 TE_MEDIUM=中型公司 TE_ADMIN=政府 TE_SMALL=小公司 TE_RETAIL=零售商 TE_WHOLE=批发商 TE_PRIVATE=私营个体 TE_OTHER=其他 StatusProspect-1=不要联系 StatusProspect0=没有联系过 StatusProspect1=已联系过 StatusProspect2=联系过程 StatusProspect3=联系工作 ChangeDoNotContact=改为'不要联系' ChangeNeverContacted=改为'没有联系过' ChangeToContact=状态改为 '已联系过' ChangeContactInProcess=改为'联系中' ChangeContactDone=改为'已联系' ProspectsByStatus=按状态排序的准客户 NoParentCompany=无 ExportCardToFormat=导出名片格式 ContactNotLinkedToCompany=联系人未链接到任何合作方 DolibarrLogin=登陆Dolibarr NoDolibarrAccess=没有Dolibarr访问 ExportDataset_company_1=合作方(公司/基金会/自然人)及其属性特征 ExportDataset_company_2=联系人及其属性特征 ImportDataset_company_1=合作方及其属性特征 ImportDataset_company_2=合作方附加联系人/地址和属性 ImportDataset_company_3=合作方银行账户 ImportDataset_company_4=合作方销售代表(将销售代表/用户分配给公司) PriceLevel=价格水平 PriceLevelLabels=价格水平标签 DeliveryAddress=交货地址 AddAddress=添加地址 SupplierCategory=供应商类别 JuridicalStatus200=独立 DeleteFile=删除文件 ConfirmDeleteFile=您确定要删除此文件<b> %s </b> ? AllocateCommercial=分配给销售代表 Organization=组织 FiscalYearInformation=财政年度 FiscalMonthStart=会计年度初始月 SocialNetworksInformation=社交网络 SocialNetworksFacebookURL=脸书网址 SocialNetworksTwitterURL=推特网址 SocialNetworksLinkedinURL=领英网址 SocialNetworksInstagramURL=Instagram 网址 SocialNetworksYoutubeURL=Youtube 网址 SocialNetworksGithubURL=GitHub 网址 YouMustAssignUserMailFirst=您必须先为此用户创建电子邮件,然后才能添加电子邮件通知。 YouMustCreateContactFirst=能够添加电子邮件通知, 首先你必须填写合作方的有效Email地址 ListSuppliersShort=供应商清单 ListProspectsShort=准客户清单 ListCustomersShort=客户清单 ThirdPartiesArea=合作方/联系人 LastModifiedThirdParties=最新修改的 %s 位合作方 UniqueThirdParties=合作方总数 InActivity=打开 ActivityCeased=禁用 ThirdPartyIsClosed=合作方已关闭 ProductsIntoElements=映射到 %s 的产品/服务清单 CurrentOutstandingBill=当前优质账单 OutstandingBill=优质账单最大值 OutstandingBillReached=已达到最大优质账单值 OrderMinAmount=订单的最低金额 MonkeyNumRefModelDesc=返回格式%syymm为客户代码以及%syymm-nnnn供应商代码其中YY是年numero,MM是月,nnnn是一个没有休息,没有为0返回序列。 LeopardNumRefModelDesc=客户/供应商代码是免费的。此代码可以随时修改。 ManagingDirectors=公司高管(s)称呼 (CEO, 董事长, 总裁...) MergeOriginThirdparty=重复合作方(合作方要删除) MergeThirdparties=合并合作方 ConfirmMergeThirdparties=您确定要将所选合作方与当前合作方合并吗?所有链接的对象(发票、订单等)都将移动到当前的合作方,之后所选的合作方将被删除。 ThirdpartiesMergeSuccess=合作方已合并 SaleRepresentativeLogin=销售代表登陆 SaleRepresentativeFirstname=销售代表的名字 SaleRepresentativeLastname=销售代表的姓氏 ErrorThirdpartiesMerge=删除合作方时出错。请检查日志。变更已被恢复。 NewCustomerSupplierCodeProposed=客户或供应商代码已被使用,建议使用新代码 KeepEmptyIfGenericAddress=如果此地址是通用地址,请将此字段保留为空 #Imports PaymentTypeCustomer=付款类型 - 客户 PaymentTermsCustomer=付款条件 - 客户 PaymentTypeSupplier=付款类型 - 供应商 PaymentTermsSupplier=付款期限 - 供应商 PaymentTypeBoth=付款类型 - 客户和供应商 MulticurrencyUsed=使用多种货币 MulticurrencyCurrency=货币 InEEC=欧洲(欧共体) RestOfEurope=欧洲其他地区 (EEC) OutOfEurope=欧洲以外 (EEC) CurrentOutstandingBillLate=当前未结帐单已逾期 BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=请注意,根据您的产品价格设置,您应该在将产品添加到 POS 之前更改合作方。 EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=电子邮件已存在,请重写您的公司名称 TwoRecordsOfCompanyName=该公司存在不止一项记录,请联系我们以完成您的合作伙伴请求 CompanySection=公司部分 ShowSocialNetworks=显示社交网络 HideSocialNetworks=隐藏社交网络 ExternalSystemID=外部系统ID IDOfPaymentInAnExternalSystem=外部系统中支付模式的 ID(如 Stripe、Paypal...)